Что такое высокий стиль: Высокий стиль | Понятия и категории

Содержание

высокий стиль — это… Что такое высокий стиль?

высокий стиль
высокий стиль

сущ., кол-во синонимов: 2

Словарь синонимов ASIS.
В.Н. Тришин.
2013.

.

  • высокий рост
  • копивший деньги

Смотреть что такое «высокий стиль» в других словарях:

  • Высокий стиль — (штиль, слог) первоначально представлял собою стилевое единство темы, содержания, жанра и определенных языковых средств – с окраской приподнятости, торжественности (с широким использованием славянизмов, книжной лексики, образов античной мифологии …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • высокий — прил. , употр. очень часто Морфология: высок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; выше; нар. высоко 1. Высоким называют объект, который имеет большую протяжённость снизу вверх. Высокая стена, гора. | У нас самая высокая телебашня в мире. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Высокий Слог — High Speech вар.: Высокая Речь, Высокий Стиль Официальный нормативный язык Галаада в мире Роланда, отличающий говорящего на нём, как человека знатного происхождения. Высокая Речь. На мгновенье его сознание отказалось воспринимать её. Прошли годы… …   Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.

  • стиль — [манера] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стиля, чему? стилю, (вижу) что? стиль, чем? стилем, о чём? о стиле; мн. что? стили, (нет) чего? стилей, чему? стилям, (вижу) что? стили, чем? стилями, о чём? о стилях 1. Стилем называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • стиль — я, м., ШТИЛЬ я, м. style m. , гол.stylus, нем. Styl <лат. stylus слог письма.1. Совокупность признаков, характеризующих искусство определенного времени и направления со стороны идейного содержания и художественной формы. БАС 1. Style, штиль,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Стиль Лермонтова — СТИЛЬ Лермонтова, едва ли не самая сложная, но одновременно и перспективная проблема совр. лермонтоведения. Попытки определения стиля Л. то как романтического, то как реалистического с элементами романтики (см. Романтизм и реализм), то как… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Стиль (в лит-ре и искусстве) — Стиль в литературе и искусстве, устойчивая целостность или общность образной системы, средств художественной выразительности, образных приёмов, характеризующих произведение искусства или совокупность произведений. С. также называется система… …   Большая советская энциклопедия

  • стиль — 1. СТИЛЬ, я; м. [франц. style] 1. Совокупность признаков, черт, создающих целостный образ искусства определённого времени, направления, индивидуальной манеры художника в отношении идейного содержания и художественной формы. Романтический с. в… …   Энциклопедический словарь

  • Стиль — (от лат. stilus, stylus  остроконечная палочка для письма, манера письма) в языкознании  разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Высокий Берег Парк Отель — (Ростов на Дону,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Левобережная ул.27 …   Каталог отелей

О приемах возвышения стиля в русском языке / On stylistic devices as style elevators in the Russian language on JSTOR

Abstract

В статье доказано, что система трех стилей представляет собой актуальный механизм; критически проанализировано мнение, согласно которому она несет на себе печать устарелости. Представлен в виде классификации связанный с данной системой ряд феноменов (бурлеск, батос, бомбаст и др.), уточнено соотношение базисных для высокого стиля категорий прекрасного и величественного, выявлены тактики их реализации в речи: 1) переносы, связывающие внутреннюю форму номинативных единиц со сферами действия данных категорий; 2) приемы переименования (ксенизация, архаизация и др.), очищающие понятия от бытовых и иных ассоциаций, несовместимых с идеей прекрасного; 3) различные виды амплификации, придающие речи пространность, что согласуется с количественной оценкой категории величественного (И. Кант). Систему, органично встроенную в данный механизм возвышения, образуют приемы высокого произносительного стиля: 1) замедление темпа речи, а значит, усиление впечатления ее пространности посредством геминации, эктасиса, техники эмфатического чтения; 2) ксенизация произношения за счет орфоэпических заимствований из культурно престижных языков, прежде всего церковнославянского. The paper demonstrates that the system of three styles is a current mechanism; it critically deals with the viewpoint that this system has become obsolete. The classification behind a number of phenomena found within this system (burlesque, bathos, bombast, etc.), is explained and the correlation between the basic (for the elevated style) categories of the beautiful and the sublime is specified. As well as this, the paper depicts the tactics surrounding their implementation in speech: 1) transfers that connect the inner form of the nominative units with the spheres of these categories; 2) ways of renaming (xenization, archaizing and others), that remove the association of the everyday and other associations that are incompatible with the idea of beauty from the notions; 3) various types of amplification which make the speech discursive, which is in line with the quantitative assessment of the category of the sublime (I. Kant). The methods of the elevated verbal style create the system, which is integrated into this mechanism of elevation: 1) the speech tempo is slowed down and so the impression of verbosity is intensified by means of gemination, ectasis and techniques of emphatic reading; 2) a xenization of pronunciation takes place due to the presence of orthoepic borrowings from culturally prestigious languages, first of all from Church Slavonic.

Journal Information

Russian Linguistics is an international forum for all scholars working in the field of Russian linguistics and its manifold diversity, ranging from phonetics and phonology to syntax and the linguistic analysis of texts (text grammar), including both diachronic and synchronic problems.

Besides original articles and reviews, Russian Linguistics publishes regular surveys of current scholarly writings from other periodicals.

Topics that fall within the scope of the journal include:

–Traditional–structuralist as well as generative-transformational and other
modern approaches to questions of synchronic and diachronic grammar
–Phonetics and phonology, morphology, syntax, pragmatics and semantics of
– Russian and Old Russian
–Philological problems of Russian and Old Russian
texts
–Russian grammar in its relation to linguistic universals
–History of Russian literary language
–Russian dialectology

Publisher Information

Springer is one of the leading international scientific publishing companies, publishing over 1,200 journals and more than
3,000 new books annually, covering a wide range of subjects including biomedicine and the life sciences, clinical medicine,
physics, engineering, mathematics, computer sciences, and economics.

Коттеджный поселок Высокий стиль, Всеволожский район, цены и фото

Во Всеволожском районе Ленинградской Области был недавно построен коттеджный поселок «Высокий Стиль». Объект удален всего на тридцать километров от Кольцевой Автомобильной Дороги; наиболее удобный подъезд к нему организован с Приозреского шоссе, а самый ближний населенный пункт — поселок Васкелово. Помимо же автомобильных трасс, в доступности (а именно на расстоянии полутора километров) от объекта расположена станция железной дороги «54 километр», от которой регулярно отправляются поезда Финляндского направления, следующие до Финляндского вокзала в Санкт-Петербурге.

В сумме площадь поселка составляет тринадцать гектаров, на которых разместился сорок один объект недвижимости, представленной по большей части только земельными участками, не имеющими обязательного строительного подряда. Площадь участков неравномерна: она начинается от восемнадцати соток и доходит вплоть до сорока семи соток. Такой разброс делает выбор шире и позволяет потенциальным покупателям рассмотреть все представленные варианты с тем, чтобы в итоге остановиться на том, который подойдет именно их запросам, желаниям и возможностям. Несмотря на то, что продаются участки без готовых землевладений, у покупателей есть возможность рассмотреть варианты проектов коттеджей, разработанные компанией -застройщиком (которой в данном случае выступает компания «Русь: Новые территории»). Площадь спроектированных домов варьируется от 300 квадратных метров до 660 квадратных метров. Предусмотрена единая архитектурная концепция и стиль, основным же материалом при строительстве будет клееный брус.

Рельеф в окрестностях коттеджного поселка «Высокий стиль» холмистый, недалеко от объекта раскинулся густой сосновый бор, куда можно будет отправиться на приятную прогулку или же за грибами/ягодами. Кроме того, в пешей доступности находится еще и Лемболовское озеро, на берегу которого со временем появится песчаный пляж и спортивная площадка вкупе со специальным причалом, предназначенным для катеров, лодок.

Инфраструктура малоэтажного коттеджного поселка «Высокий стиль»

Территория комплекса огорожена, на ней проложены внутрипоселковые дороги из асфальта, все улицы освещены в темное время суток, построен детский игровой городок, обустроена зона для занятий спортом и специальная, отдельная игровая зона. Здесь же находится здание администрации, службы сервиса. Въезд на территорию осуществляется через КПП, оснащенный шлагбаумом. Круглосуточно ведется видеонаблюдение, сам же поселок охраняется.

Объекты социальной инфраструктуры вроде школ, больниц, поликлиник, торговых центров, дошкольных детских учреждений, магазинов разного профиля, аптек, отделений банка и почты, кинотеатров и тому подобное жители смогут найти в близлежащих населенных пунктах: деревне Васкелово, Керро, Лесколово. За пятнадцать минут езды на автомобиле можно добраться до курорта Игора.

Коммуникационные системы в коттеджном поселке «Высокий стиль»

Среди подведенных к поселку инженерных коммуникаций есть следующие пункты:

  • Электричество
  • Водозаборные канавы
  • Газ
  • Канализация

Лексикология (продолжение)

Лексикология (продолжение)

Стилистические пласты лексики

Термин стиль(от лат. stilus, stylus ‘остроконечная палочка для письма, манера письма’) имеет в языкознании несколько значений.

Чаще всего разграничивают стили языка и функциональные стили (стили речи).

Так как лексический состав языка неоднороден с точки зрения экспрессивно-стилистических возможностей, выделяются разные стили языка. В словарном составе существуют такие единицы, выбор которых зависит от ситуации речевого общения, от целей и темы высказывания. Одни языковые единицы имеют торжественную, высокую окраску, другие несут в себе оттенок фамильярности. Применительно к русскому языку проблема стилистических разграничений поднималась еще М. В. Ломоносовым, который разработал «теорию трех штилей»: высокого, среднего и низкого.

Основу словарного состава языка составляет межстилевая, стилистически нейтральная лексика: глаз, стол, бежать, голова, потолок, белый. Это слова, которые не имеют выраженной окраски, могут употребляться в любой ситуации. Выделение лексики «высокого» или «низкого» стиля предполагает наличие некой нормы, сопоставлением с которой выявляется стилистическая окрашенность слова. Нейтральная лексика — та точка отсчета, норма, относительно которой и определяются «отклонения»: голова — башка, глаза — очи.

Межстилевой (нейтральной) лексике противопоставлены слова «высокого» стиля (высокая, книжная лексика: дерзание, доблесть, иго, бедствие, недуг, нагой) и слова «низкого» стиля (разговорная лексика: вечерник, бездельник, весельчак, мигом, запарка ‘спешка’, жадина, мельтешить; а также просторечная лексика: башка, жрать). К книжной лексике зачастую относятся устаревшие слова, экзотизмы, старославянизмы. Собственно просторечная лексика находится за пределами литературного языка.

Определение лексики как книжной или разговорной не означает, что книжная лексика не употребляется в устной речи, а разговорная — в письменной. Употребляясь, например, в обиходно-разговорной речи, книжное слово осознается говорящими как стилистически окрашенное, «инородное».

Обусловленность употребления ряда слов определенным типом речи (публичное выступление, официальное сообщение, разговор на бытовую тему с близким человеком и пр. ) служит основанием для выделения лексики, характерной для того или иного функционального стиля (научная, официально-деловая, публицистическая, поэтическая, разговорная лексика). Функциональные стили во избежание путаницы с языковыми стилями иногда называют языковыми жанрами, функциональными разновидностями языка.

Термин «стиль» употребляется также для обозначения общепринятого способа исполнения какого-либо конкретного вида речевой деятельности (лекция, бытовой диалог, выступление в суде и т. д.), индивидуальной манеры исполнения речевого произведения или текста (стиль его выступлений, стиль ранней прозы Чехова), состояния языка в стилевом отношении в конкретную эпоху (стиль русского литературного языка начала XX века).

Принадлежность слова к определенному стилю, как языковому, так и функциональному, отражается в толковых словарях при помощи различных помет. В Словаре Ожегова, например, для этого используются пометы офиц. (официальное), разг. (разговорное), книжн. (книжное, книжного стиля), высок. (высокое, высокого стиля) и др. Кроме того, существуют специальные словари, в которых сообщается об экспрессивно-стилистической характеристике слов, например «Правильность русской речи» (составители — Л. П. Крысин, Л. И. Скворцов), «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой и другие словари.

Страница


1 — 1 из 3



Начало | Пред. |


1

2

3
|

След. |
Конец



| Все

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

Преобразование традиций высокого стиля в творчестве А. С. Пушкина

Имя Александра Сергеевича Пушкина и сегодня вызывает живой интерес и отклик не только у людей, непосредственно связанных с литературой (писателей, ученых, студентов, учителей, школьников), но и у всех остальных, говорящих на русском языке, понимающих его. Наоборот, мысль о том, что Пушкин явился началом всех начал в новой русской литературе и основателем нового русского литературного языка, становится всё более ясной и яркой.

Основанием к написанию данной работы послужило то, что обучающиеся на занятиях, связанных с историей русского литературного языка, не до конца осознают роль Пушкина как создателя современного русского литературного языка. Хочется дополнить поверхностные сведения прочной научной основой; определить место А. С. Пушкина в истории русского литературного языка, знания о роли языка привести в систему.

Цель работы: попытка показать преобразование традиций высокого стиля в творчестве А. С. Пушкина.

Задачи:

—          определить состояние русского литературного языка в предпушкинский период;

—          выявить взгляд А. С. Пушкина на пути развития русского литературного языка;

—          показать преобразование традиций высокого стиля в творчестве А.  С. Пушкина;

—          сопоставить язык пушкинских произведений с литературным языком предшествующего и последующего времени.

В начале 19 века внимание общественности привлекла полемика между сторонниками «старого» и «нового» слога. Эта борьба связана прежде всего с именами А. С. Шишкова и Н. М. Карамзина. Карамзин и его сторонники стремились перенести на русскую почву западноевропейскую языковую ситуацию, то есть организовать русский литературный язык по модели литературных образцов Западной Европы. Сторонники «нового» слога объявили принцип: писать так, как говорят. То есть разговорная речь и литературный язык должны слиться, но основная роль при этом принадлежит именно разговорной стихии как естественному началу в языке. Во времена Карамзина нормализация литературного языка стала прочно связываться с совершенствованием разговорной речи; ориентиром при этом является речь просвещенного элитарного общества, которая подвергается литературной обработке. Отсюда первостепенное значение приобретает критерий вкуса. В соответствии с этим критерием из литературного употребления устранялись архаические книжно-славянские элементы. Также устранялись и народно-разговорные слова и выражения. Карамзиным выдвигается лозунг борьбы с громоздкими, запутанными, беззвучными или патетически-возвышенными, торжественно-декламативными конструкциями. Недостаток карамзинской реформы заключался в том, что писатель не предусмотрел источников для развития разговорного языка дворянства; язык быстро исчерпается, если не обратиться к источникам народной разговорной речи. При всей популярности сентиментализма, и особенно произведений Карамзина, «новый» слог не был принят всеми литераторами начала 19 века. Основным противником позиции Карамзина был А. С. Шишков. По его мнению, литературный язык в принципе противопоставлен разговорной речи, и поэтому язык общества вообще не имеет отношения к языку литературы. Шишков также считает, что специфика русского литературного языка определяется его связью с церковнославянской традицией. А. С. Шишков объединяет в одно понятие «славенский» и «русский» язык. Поэтому русский литературный язык должен ориентироваться на церковнославянский и должен быть очищен от иноязычных элементов. Позиции сторонников «нового» и «старого» слога оказываются взаимозависимыми. По мнению Б. А. Успенского, программы Карамзина и Шишкова акцентируют негативные моменты: карамзинисты больше борются со славянизмами, чем вводят заимствования, и шишковисты больше борются с заимствованиями, чем славянизируют язык. В процессе литературно-языковой борьбы каждая сторона обогащает другую (у шишковистов могут быть тексты «негаллизированнне», а у карамзинистов «неславянизированные» тексты). Как отталкивание от церковнославянской языковой стихии помогает проникновению заимствований и объединению русских и европейских элементов, так и отказ от влияния западноевропеизмов способствует объединению церковнославянской и русской народной стихии, объединению их в одну стилистическую систему. Поэтому обе тенденции становятся очень важными для судьбы русского литературного языка. Творчество А. С. Пушкина как бы подводит итог борьбы двух языковых стихий и открывает тем самым новую эпоху в истории русского литературного языка.

Развитие русского литературного языка в середине 18 века тесным образом связано с деятельностью М. В. Ломоносова. В работе «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» были изложены его взгляды на стилистическую систему русского литературного языка середины 18 века. В этом труде Ломоносов использовал уже распространенный в то время способ деления литературного языка на три стиля — «высокий», «средний», «низкий», и описал эти стили с точки зрения на их словарный состав.

Для каждого стиля устанавливаются свои особые жанры и особые слова. «Высокий» стиль требует высокого жанра, и этим стилем, по мнению Ломоносова, следует писать героические поэмы, оды, «прозаические речи о разных материях», но при этом употреблять слова «славянороссийские».

Но теорией трёх стилей ограничивалось употребление славянизмов в литературном языке, например, слова обаваю — колдую, ворожу, рясны — ожерелье из золота и драгоценных камней, овогда — иногда, свене— кроме, вне не должны были употребляться вовсе. Остальным славянизмам открывался свободный доступ только в высокий стиль.

А. С. Пушкин в своём творчестве использовал традиции старого высокого стиля.

Для более полного анализа и в качестве ярких примеров приведём строки из стихотворных произведений поэта. Например, в стихотворении «Воспоминания в Царском Селе» (1814) отмечаем обилие старославянизмов:

Навис покров угрюмой нощи

………………………………

В безмолвной тишине почили дол и рощи

…………………………………………….

И тихая луна, как лебедь величавый,

Плывёт в сребристых облаках.

……………………………….

А там в безмолвии огромные чертоги,

На своды опершись несутся к облакам.

………………………………………

Не се ль Элизиум полношный

……………………………….

На лоне мира и отрад?

Промчались навсегда те времена златые,

Когда под скипетром великия жена…

Воззрев вокруг себя, со вздохом росс вещает

…………………………………………….

Протекшие лета мелькают пред очами

………………………………………

Над ним сидит орёл младой,

……………………………

Воздвигся памятник простой…

……………………………..

И скоро новый век узрел

…………………………

Блеснул кровавый меч в неукротимой длани

и др.

Кроме лексических славянизмов, в этом стихотворении можно отметить и другие черты высокого стиля, такие как:

а) восклицательные предложения, начинающиеся междометием о.:

О, сколь он для тебя, кагульский брег, поносен!

……………………………………………….

О, громкий век военных споров,…

………………………………

О галлы хищные! И вы в могилы пали.

О страх! о грозны времена.

…………………………..

О скальд России вдохновенный…;

б) конструкции с так называемым обратным порядком слов, с инверсией: навис покров угрюмой нощи; в безмолвной тишине почили дол и рощи; новой брани зардела грозная заря; воздвигся памятник простой; увы! На башнях галл Кремля; отяготела днесь над их надменны выи десница мстящая творца; и др.;

в) обороты, характерные для торжественной поэзии второй половины 18 века:

Не се ль Миневры росской храм?

…………………………………

Не се ль Элизиум полнощный…

……………………………….

Когда под скипетром великая жена

Венчалась славою счастливая Россия…

и др.

В данном случае автор применяет старославянизмы и характерные для высокого стиля конструкции как средство создания национального патриотического звучания.

Стихотворение «Пророк» также является ярким примером использования Пушкиным элементов высокого стиля.

Основу «Пророка» составляет церковнославянская лексика и книжно-поэтическая лексика, создающая вместе с другими средствами (синтаксическими, метрическими, звуковыми) поэтически возвышенный тон повествования.

«Если бы русский язык не вырос в атмосфере церковно — славянизмов, то немыслимо было бы то замечательное стихотворение Пушкина «Пророк», которым мы до сих пор восторгаемся», — писал Л. В. Щерба. [7, с. 124].

Шестакова Л. Л. отмечает, что в стихотворении «Пророк» вся масса церковнославянизмов своеобразно дифференцируется: лексика, создающая библейский колорит; грамматические формы, создающие повествовательно- риторический тон библейского сказания; церковно- религиозная символика. [6, С. 78].

Рассмотрим это на конкретных примерах.

Духовной жаждою томим

/Библейский колорит, сочетание жд — фонетическая особенность/, томиться — испытывать сильные душевные мучения, страдания.

В пустыне мрачной я влачился

Влачиться — вести мучительную, тягостную жизнь. Здесь Пушкин выбирает церковно- славянский глагол с отрицательной экспрессивной окраской.

Перстами легкими как сон…

Персты — старославянская лексика.

Отверзлись вещие зеницы…

Отверзлись / книжн., ритор., поэт., устар. / — «открыться, раскрыться».

вещий / высок. / — «предвидящий будущее, пророческий».

И внял я неба содроганье…

внять / устар.., высок. / — «воспринимать слухом», услышать что-то».

В настоящее время глагол «внять» имеет другое направление: внять (кому? чему?) — д.п., у Пушкина внять (что?) — вин. п. Это одна из устаревших грамматических форм, создающих торжественно- неторопливый тон повествования.

И горний ангелов полёт…

горний / устар., высок. / — «находящийся в вышине и сходящий с вышины, с небес».

И гад морских подводный ход…

гад — р.п. мн. ч. / грамматическая особенность/. Вероятно, здесь отражение старой формы р. п.. мн.ч. существительных с основой на о — гадъ.

В этом стихотворении можно отметить некоторые произносительные особенности, которые связаны с общей высокой тональностью стихотворения. Например, слово рассек произносится с е, но не с о. Здесь же следует сказать об ударении, обусловленном рифмой, в словах: внемли, замерши, дольней лозы.

Итак, в стихотворении «Пророк» автор, используя библейские образы, с удивительным мастерством передаёт библейский стиль, выражая свои мысли о высокой гражданской миссии поэта.

В стихотворении «Городок» (1815) можно отметить старое книжеславянское произношение:

На тройке принесенный

Из родины смиренной…

……………………….

Окошки в сад веселый

Где липы престарелы

………………………

Где мне в часы полдневны

Березок своды тёмны

…..………………..

О добрый Лафонтен,

С тобой он смел сразиться…

Коль можешь ты дивиться,

Дивись: ты побеждён!

………………………

Но ими огражденну

/Ты должен это знать/

Я спрятал потаенну

Сафьянную тетрадь.

Это стихотворение должно было относиться по теории трёх стилей к среднему / жанр — стихотворение дружеское письмо /. Но Пушкин, вводя рифмы, соответствующие высокому стилю, отказывается от поэтических условностей.

А. И. Горшков отмечает, что в «…поэзии Пушкина такого рода рифмы постепенно идут на убыль, заменяясь рифмами, соответствующими «живому», разговорному произношению». [2, c. 67].

Такое немалое место анализу стихотворений мы отводим потому, что в таком количестве славянизмы поэт использовал в ранних стихах, чем в прозе, которая появилась значительно позже. В более поздних стихотворениях и в прозаических произведениях старославянизмы употреблялись значительно реже.

Пушкин не был сторонником употребления только славянизмов в поэтической и прозаической речи, но на протяжении всего своего творчества использовал их и в стихах, и в прозе как сильное изобразительное средство.

Нам представляется важным отметить то, что язык пушкинских произведений никогда не был перегружен старославянизмами, и поэт употреблял их как источник исторического изображения.

В. В. Виноградов считает, что «…до 20-х годов Пушкин разделял карамзинскую точку зрения на необходимость сближения книжного языка с разговорным языком образованного общества и боролся с церковно- книжной культурой речи». [1, с. 256] Учёный видит это в том, что в ранних стихотворениях поэт смешивает церковнобиблейские выражения и образы с «условно- литературными отражениями античной мифологии». [там же].

Например, в стихотворении «Батюшкову» (1815):

В пещерах Геликона

Я некогда рождён;

Во имя Аполлона

Тибуллом окрещён…

Мы считаем, что такое смешение свидетельствует не о «борьбе» поэта со старославянизмами, а в начале той его деятельности, которую он продолжал всю свою жизнь, а именно: разумное, не перегружающее текст употребление славянизмов для целей, которые мы обозначим ниже.

Можно определить следующие средства использования старославянских слов и оборотов в творчестве А. С. Пушкина.

1.         Средство выражения высокого предназначения поэта, его высокой миссии. /«Пророк», «Памятник» /

2.         Средство создания торжественного стиля. /«Пророк», «Воспоминания в Царском Селе», ода «Вольность», «Деревня» /

3.         Средство передачи гражданского пафоса. /«Вольность», «Деревня» /.

4.         Средство создания национально- патриотического звучания. / «Воспоминания в Царском Селе» /.

5.         Средство создания иронической сатирической окраски, средство пародирования стиля литературных противников.

Такое употребление чаще всего можно отметить в критико- публицистической прозе Пушкина, например, в письмах к издателю:

«Приемля журнальный жезл, собираясь проповедовать истинную критику, весьма достохвально поступили бы вы, м.г., если б перед стадом своих подписчиков изложили предварительно свои мысли о должности критика и журналиста и принесли искреннее покаяние в слабостях, нераздельных с природою человека вообще и журналиста в особенности». [3, с. 176].

Нельзя не отметить использование старославянизмов и в художественной прозе Пушкина. Например, в «Повестях Белкина» находим:

«Всё казалось ей угрозой и печальным предзнаменованием». / «Метель» /.

«Память его казалась священною для Маши». / «Метель» /.

«Покойница лежала на столе, лежала как воск, но ещё не обезображенная тлением». / «Гробовщик» /.

«Скоро нашёл он дорогу и въехал во мрак дерев, обнаженных зимою». / «Метель» /

«Кому опять до меня нужда?». /«Гробовщик» /.

«Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные кобщежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые». /«Станционный смотритель» /.

«Далее, промотавшийся юноша, в рубище и в треугольной шляпе, пасёт свиней и разделяет с ними трапезу. /«Станционный смотритель» /.

«…Совесть её роптала громче её разума. / «Барышня- крестьянка» /.

«Она улыбалась восторгу его благодарности». / «Барышня- крестьянка» /.

«Муромский, провозгласивший себя отличным наездником, дал ей волю…». / «Барышня-крестьянка» /.

Итак, А. С. Пушкин употреблял старославянизмы в своём творчестве для реализации разных целей и в разных жанрах. В современном русском литературном языке мы отмечаем, что некоторые старославянизмы, благодаря деятельности Пушкина, и ныне применяются для создания высокого торжественного стиля, для исторической характеристики эпохи и для других целей.

В пушкинских же текстах мы отмечаем, что церковнославянские слова и обороты гармонично смешиваются с исконно русскими элементами, и на этом фоне создаётся широчайшее разнообразие литературных жанров и стилей.

Нам очень близка мысль В. В. Виноградова о том, что: «… в общенациональной системе литературного языка Пушкин подчиняет церковнославянские формы выражения особенностям живой русской речи». [1, с. 259]. То есть в использовании старославянизмов Пушкин не отходит от им же заявленного принципа «соразмерности и сообразности».

Литература:

1.                  Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка 17–19 вв.- М.:Высш. Школа, 1982. -528 с.

2.                  Горшков А. И. Все богатство, сила и гибкость нашего языка. А. С. Пушкин в мстории русского языка: Кн. для внеклас. чтения уч. ст. классов. — М.: Просвещение, 1993. — 176 с.

3.                  Пушкин А. С. Собрание сочинений. В 10-ти томах. Т. 6. Критика и публицистика. — М. –Худ. Лит., 1976. — 508 с.

4.                  Пушкин А. С. Сочинения. В 3-х т. Т.1. Стихотворения, сказки; Руслан и Людмила. Поэма. М.: Худ. Лит., 1985. — 737 с.

5.                  Словарь русского языка: В 4-х Т. / АН СССР, Ин-т рус. яз; Под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1981–1984.

6.                  Шестакова Л. И. Лингвистический анализ стихотворения А. С. Пушкина «Пророк». //Русский язык в школе. — 1977. — № 3. — с.77–81.

7.                  Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. — М., 1957. -188 с.

Основные термины (генерируются автоматически): Пушкин, русский литературный язык, литературный язык, высокий стиль, Средство создания, стихотворение, разговорная речь, слово, Царское Село, Библейский колорит.

Высокий стиль – Коммерсантъ Новосибирск

Всем, кто по-настоящему ценит высокий уровень жизни, стоит обратить внимание на новое предложение на рынке жилой недвижимости Новосибирска — жилой комплекс MONTBLANC Residence.

Две башни, высотой 13 и 19 этажей, объединенные стилобатом, в котором разместится большой фитнес-центр с бассейном, появятся на пересечении улиц Максима Горького и Революции, в престижном «тихом центре». Четкие линии фасада, подчеркнутые контрастом светло-бежевых и темно-коричневых материалов отделки, эффектные ряды эркерных окон, декоративные элементы – все это сразу же выделяет проект MONTBLANC Residence из привычных типовых новостроек города. Внутренний двор жилого комплекса будет расположен на уровне второго этажа, на крыше паркинга и фитнес-центра – таким образом, будет создана приватная, закрытая от посторонних глаз и шума улицы зона отдыха для жильцов дома.

Расположение, безусловно, один из ключевых факторов успеха нового жилого комплекса: при всей несомненной привлекательности «тихого центра» для проживания емкость района ограниченна, новые площадки под жилое строительство появляются крайне редко, а существующие предложения вторичного рынка зачастую уже не соответствуют современным требованиям, предъявляемым потенциальными покупателями к жилью хорошего уровня. Поэтому MONTBLANC Residence — проект, сочетающий удачную локацию с другими достоинствами жилого дома премиум-класса, это действительно уникальное предложение на рынке Новосибирска.

Всего в обеих башнях будет 95 квартир различной площади — от 80 до 240 квадратных метров, а верхние этажи займут просторные пентхаусы — площадью 395 квадратных метров, с большими террасами и панорамным обзором на все четыре стороны света. Естественно, при работе над проектом особое внимание было уделено именно квартирам: различные варианты площадей, ориентация минимум на две стороны света, продуманное расположение «мокрых» зон, впечатляющая высота потолков, 3,3 метра, и свободная планировка позволят новоселам в полной мере воплотить мечты о максимально комфортном жилье и любые дизайнерские идеи.

На первых двух этажах жилого комплекса MONTBLANC Residence разместится современный фитнес-центр с двумя бассейнами: для взрослых — длиной 25 метров, оснащенный четырьмя дорожками, и бассейн поменьше — для юных спортсменов. Многообразие спортивных направлений, квалифицированный тренерский состав, оборудование от лучших мировых производителей и индивидуальный подход к каждому гостю — все для того, чтобы заниматься спортом с удовольствием. Расслабиться и восстановить силы после напряженного дня можно будет в просторной спа-зоне с широким выбором программ и процедур. Также в жилом комплексе будет работать уютное кафе, где жильцы и гости дома всегда смогут выпить чашку ароматного кофе или встретиться с друзьями за вкусным ужином, детская игровая комната с внимательными воспитателями и небольшой магазин с тщательно подобранным ассортиментом качественных органических продуктов. Просторный трехуровневый подземный паркинг рассчитан на 230 автомобилей, причем на каждый его уровень можно будет спуститься с любого жилого этажа на высокоскоростных лифтах Kone, которыми будет оборудован новый жилой комплекс.

Уровень технической оснащенности MONTBLANC Residence будет соответствовать заявленному статусу объекта. Одно из главных требований застройщика к новому комплексу — безопасность, поэтому попасть на территорию построенного дома без приглашения посторонним будет попросту невозможно. Системами контроля доступа и видеонаблюдения будут оборудованы все ярусы, въезды и выезды паркинга, лестницы и холлы этажей, периметр здания и прилегающая территория. Круглосуточная консьерж-служба позаботится о моментальном решении любых проблем, связанных с функционированием жилого комплекса, а постоянная охрана обеспечит покой жильцов.

Узнать подробную информацию о проекте MONTBLANC Residence и об условиях приобретения квартир и парковочных мест можно по телефону: (383) 223-40-40 или в отделе продаж по адресу: ул. Революции, 10.

Справка о проекте:

Застройщик — ООО «Центр города Нск», входит в группу компаний SATICO. Генеральный подрядчик — ООО «СМСС-Центр».

Срок сдачи объекта — II квартал 2017 года.


Проектная декларация опубликована на сайте www.montblanc-nsk.ru

Главные новости от «Ъ-Сибирь»

красота мира в каждом кадре

Самый фотографируемый пик Европы — Маттерхорн — начинает подмигивать путешественникам еще по пути на горнолыжный Церматт. Гора то прячется за новым поворотом ведущей сюда железной дороги, то буквально впивается в небо своей треугольной вершиной, точно зуб гигантского мегалодона. Впрочем, в панорамных окнах Glacier Express, идущего в Церматт из Санкт-Морица, показывают только тизер — всю картину целиком увидит лишь тот, кто доберется до конца маршрута. Жанром фильма, скорее всего, будет шпионский детектив, вроде сериала «Ночной администратор», который снимали как раз в Церматте.

Здесь все давным-давно сложилось идеально подходящим образом. Старинные дома, отели и рестораны с богатой историей, фамильные драгоценности, публика, точно сошедшая с рекламных проспектов, фланирует между бутиками. Чем не антураж для фильма про суперагента? Даже единый проездной на весь швейцарский транспорт (Swiss Travel Pass), благодаря которому большинство путешественников и добираются сюда, кроме поезда дает право на неограниченные поездки еще и на швейцарских кораблях и автобусах. Так что пожелай вы встретиться со своим связным, замести следы — не проблема.

Фото: Дмитрий Тельнов

Пути отхода в случае провала здесь тоже под рукой, хоть и расположены, как в присказке, «за горами». Всего несколько подъемников, пара спусков на лыжах или доске, и вот вы уже в другой стране — в Италии, где Маттерхорн зовут Монте Червино. Причем, зоны катания этих двух горнолыжных курортов (Церматт и Червиния) доступны по одному скипассу! Так что, скорее всего, вы окажетесь в этих местах не со шпионскими, а со спортивными целями. Ведь трассы здесь найдутся на любой вкус, точно девушки у Бонда, а их количеству агент 007 даже позавидует.

Церматт — образцовый курорт, куда запросто можно приехать в полноценный отпуск и не заскучать в одном месте: одних только подготовленных трасс здесь на 360 км. Зона катания Rothorn понравится новичкам, Gornergrat оценят те, кто уже бывал в горах и катается уверенно, а Matterhorn Glacier Paradise подойдет тем, кому и Маттерхорна окажется мало — отсюда открывается панорама сразу на 38 пиков выше 4000 м.

В Церматте возможно все, было бы желание. Ночное катание под луной каждое полнолуние? Пожалуйста. First track для тех, кто любит встать пораньше и прокатиться первым по вельвету, выглаженному ратраками за ночь до идеального состояния? Не проблема. Сноупарки? Есть и они. Не жалуете тех, кто гоняет по склонам со скоростью гоночного авто? Специально для вас здесь есть спуски, где скорость ограничена 30 км/ч. Хотите, наоборот, пощекотать себе нервы? Ваш выбор — хелиски. Не катаетесь вовсе? Совершите тур по местным гастрономическим ресторанам, ведь их здесь столько, что Церматт можно запросто считать недурным направлением для гурманов. Или садитесь в гондолу с красными буквами VIP на борту. Внутри вас ждет бутылка охлажденного шампанского и возможность насладиться одним из лучших горных ландшафтов, который только можно найти в Альпах.

Фото: Дмитрий Тельнов

Поездка еще не успеет подойти к концу, а вы уже будете планировать сиквел своего отпуска в Церматте. Ведь познав эталон, сложно размениваться на компромиссы.

Самый быстрый словарь в мире: Vocabulary.com

  • модная мода высокого стиля

  • прическа Расположение прически (особенно женских)

  • по-домашнему как дома

  • прическа расположение волос (особенно женских)

  • честно говоря, это действительно так, что

  • повязка на голову, являющаяся частью уздечки, которая надевается на голову лошади

  • образ жизни образ жизни, отражающий его ценности и взгляды

  • стиль, как что-то делается или как это происходит

  • полуацеталь органическое соединение, обычно образующееся в качестве промежуточного продукта при получении ацеталей из альдегидов или кетонов

  • образ жизни образ жизни, отражающий ценности и установки человека

  • образ жизни образ жизни, отражающий ценности и установки человека

  • однородные (ботанические), имеющие все стили одинаковой длины

  • в современном стиле или в стиле

  • средняя школа государственная средняя школа, обычно включающая 9-12 классы

  • Характеристика убийства, способность или склонность к убийству другого человека

  • честность качество правдивости и порядочности

  • highschool государственная средняя школа, обычно с 9 по 12 классы

  • перистиль колоннада, окружающая здание или ограждающая двор

  • вольный стиль гонка (как в плавании), в которой каждый участник имеет свободный выбор стиля для использования

  • Хвощ полевой многолетние бесцветные травы с сочлененными полыми стеблями и узкими зубчатыми листьями, распространяющимися ползучими корневищами; имеют тенденцию становиться сорняками; обычен в северном полушарии; некоторые в Африке и Южной Америке

  • Архитектурный стиль

    : высокий стиль против народного

    Нам хорошо известно знаменитое высказывание Уинстона Черчилля: «Мы формируем наши здания, а они формируют нас.«Но историки архитектуры знают, что то, как мы формируем наши здания, является результатом культурных влияний в истории определенного периода времени. Понимание этих факторов является ключом к более глубокому пониманию архитектуры, выходящему за рамки обучения наизусть описательному запоминанию частей здания, которые составляют его стиль и определяют его архитектуру.

    Four Square house — на местном языке.

    Историк архитектуры Талбот Хэмлин («Архитектура сквозь века», «Путман и сыновья», Нью-Йорк, 1953 г.) определяет термин «стиль» в применении к архитектуре как особый набор архитектурных элементов или артикулированных особенностей, которые служат для идентификации архитектуры здания как принадлежащей ему. к совокупности подобных структур с общими характеристиками, помещенных в культуру в определенный период.Как правило, эту форму архитектуры можно в широком смысле назвать «высоким стилем», когда в такие здания входит высший экономический класс. Тем не менее, критическая нить в этом письме будет изображать роль местных домов в свете архитектурных примеров высокого стиля.

    Архитектурные стили часто содержат элементы предыдущих стилей. Например, викторианская архитектура печально известна включением в нее романских элементов, таких как каменные арки, угловые пилястры и зубцы из греческого и готического возрождения, а также скобы для свитков из итальянской архитектуры.Некоторые архитектурные стили объединяются в гибриды двух типично различных стилей, таких как греческое возрождение и итальянец, которые можно найти в парке Ирвин в Сент-Поле, а также на островах Николлет и Юго-восточных резиденциях на Пятой улице в Миннеаполисе.

    Часто конкретный архитектурный стиль — это то, с чего начинается дизайн дома, но завершается «вариантами» архитектурных выражений внутри этого стиля, которые передают индивидуальное выражение конструкции. Именно это и должна делать настоящая архитектура.Это качество довольно часто можно увидеть в домах Миннеаполиса и Святого Павла.

    Применение стиля к зданию, картине, музыкальному произведению или литературному произведению некоторыми критическими историками иногда приводит к установлению определенного набора влияний, которые чрезмерно объясняют самобытность искусства. В результате, говорит Хэмлин, художник, архитектор, писатель или музыкант может «превратиться в счетную машину, автоматически добавляющую влияние к влиянию, чтобы производить автоматический результат. Это полное неправильное понимание художественного процесса и лишает архитектора или строителя творческого воображения, которое является его или ее величайшим качеством.”

    Высокий стиль по сравнению с разговорным языком

    Дом колониального возрождения «высокого стиля».

    Практически весь архитектурный дискурс в научных публикациях уделяет внимание архитектуре высокого стиля. Эти здания иллюстрируют архитектурные особенности, которые соответствуют всем поверхностям атрибутов, в частности орнаментов, отождествляемых с определенным архитектурным стилем.

    Напротив, здания с типичным простым архитектурным дизайном, которые гораздо меньше полагаются на использование орнаментов и имеют тенденцию отождествляться с назначением или функцией здания, обычно называются «народными».«В то время как архитектурные сооружения высокого стиля однозначно принадлежат стилю, народные здания обычно относятся к типу, а не к стилю. Их идентифицируемые архитектурные элементы часто являются результатом традиционного использования и методов строительства, иногда демонстрируя элементы общеизвестных архитектурных стилей. Народные здания имеют простой дизайн, со стилевыми особенностями, примененными к определенным областям, таким образом спроектированные так, чтобы привлекать внимание, что определяет его архитектурное присутствие. Народная архитектура — это ответ на адаптацию элементов стиля к обычным зданиям способами, обеспечивающими более или менее скромное архитектурное выражение.

    Термин «народный» как особый образец строений, происходящий из местной традиции, которая была и в некоторой степени до сих пор остается практикой, передаваемой из поколения в поколение строителями и плотниками, причем более опытные из них становились мастерами-строителями. Они сообщают, что их цели и изготовление могут рассказать нам об их функции и месте в нашей рабочей и культурной среде, почему они были созданы по традиционным образцам, по которым они были построены, иногда с незначительной ссылкой на их историческое и социальное происхождение.

    Связанные

    ВЫСОКИЙ СТИЛЬ, ПОЭТИЧЕСКАЯ ПРОЗА И ПОВЫШЕННЫЙ ДИКТОР

    Здесь я утверждал, что одна из отличительных черт высокого фэнтези — это поэтическая проза. Но как великие писатели достигают своего «высокого стиля»? А что такое — это высокий стиль, или, как его более официально (но менее красиво) называют, повышенная дикция?

    Фэнтези рассказы (по крайней мере, эпического характера) являются естественным домом для такого рода письма. Этому поддаются жанровые тропы: свет против тьмы, герои против злодеев, мужество против отчаяния и великие колебания времени, в течение которых судьбы людей, наций и даже миров висят на волоске.

    Я приведу несколько примеров высокого стиля, потому что это одна из тех вещей, которые трудно описать, но легко узнать, когда вы их видите. Но сначала я расскажу, что это не так.

    Дэвид Эддингс использует этот термин во введении к The Rivan Codex . Он говорит: «Затем встал вопрос, как это сказать. Мой выбор сэра Персеваля (сэр Тупой, если хотите) как бы исключил «высокий стиль». Я могу писать в «высоком стиле», если необходимо (см. Мандораллена с его «you’s», «thou’s» и «foreasmuche’s»), но Гарион, вероятно, проглотил бы свой язык, если бы попробовал.”

    Не хочу не соглашаться с мастером жанра, но в этом он ошибался. Речь Мандораллена архаична? Да. Это формально? Да. Противостоит ли он приземленному диалогу Белгарата, остроумным наблюдениям Шелка и саркастическим тонам Се’Недры? Да. Но это не высокий стиль . Это повседневная речь, появившаяся несколько сотен лет назад. Могли бы люди, которые так говорили, посчитать это высоким? Нисколько. Для них это было обыкновенное . Чтобы поднять письменность до статуса «высокого», необходимо нечто большее, чем архаичная формальность.”

    Некоторые люди объединяют высокий стиль с лиловой прозой. Согласно Википедии, «Пурпурная проза — это написанная проза, которая настолько экстравагантна, вычурна или цветочна, что нарушает поток и привлекает к себе чрезмерное внимание. Пурпурная проза вызывает воспоминания за пределами требований контекста ».

    Ну, это звучит как хорошее определение. Однако что означает «за пределами требований контекста»? Это вообще ничего не значит, ведь требует контекст витиеватая проза или нет — дело вкуса.Это все равно, что сказать, что в хорошей пище нет необходимости, потому что человеческое тело может выжить на черством хлебе и каше. Приносим свои извинения ценителям черствого хлеба и кашицы.

    Великих писателей эпохи целлюлозы, таких как Роберт Э. Ховард (автор рассказов о Конане), иногда обвиняли в лиловой прозе. Но большая часть сочинений Говарда была по-настоящему высококлассной (на мой вкус). И я предполагаю, что его критики просто не заботились о чувственно вызывающем воспоминания письме в любом контексте. Ховард также хорошо употреблял прилагательные, что по ошибке не одобрялось некоторыми критиками.Мои мысли по этому поводу здесь.

    Итак, что такое высокий стиль?

    Высокий стиль — это простой стиль. Он использует правильное слово в нужном месте. Он использует определенные существительные, избегает слабых наречий, использует активные глаголы, предпочитает необычный глагол распространенному и использует прилагательные, чтобы вызвать сильные образы. Прежде всего, это кратко. На самом деле, это просто хорошее письмо. Высокий стиль, в дополнение ко всему, добавляет слои поэтической техники, такие как сравнение, метафора, персонификация, аллитерация и резонанс.Короче говоря, слова звучат по-своему, потому что слова, сказанные или прочитанные, музыкальны.

    Конечно, всему есть время и место. Автор не стал бы использовать высокий стиль, чтобы описать двух жуков, ползающих по стене (хотя писатель во мне вздрагивает при этом вызове). Проза, как и музыка, требует вариаций, чтобы работать. Он должен стать высоким стилем, когда эмоциональное воздействие прозы достигнет пика.

    Показывать лучше, чем рассказывать, поэтому вот несколько примеров.

    Это начало T Роберта Э. Ховарда «Феникс на мече».

    Знай, о князь, что между годами, когда океаны пили Атлантиду и сверкающие города, и годами возвышения Сынов Арьев, была эпоха, о которой нельзя было и мечтать, когда сияющие царства раскинулись по всему миру, как синий цвет. мантии под звездами — Немедия, Офир, Бритуния, Гиперборея, Замора с ее темноволосыми женщинами и башнями тайны, преследуемой пауками, Зингара с ее рыцарством, Кот, граничащий с пастбищными землями Сима, Стигия с его охраняемыми тенями гробницами , Гиркания, чьи всадники носили сталь, шелк и золото.Но самым гордым царством мира была Аквилония, безраздельно властвовавшая на мечтательном западе. Сюда явился Конан Киммериец, черноволосый, с угрюмыми глазами, с мечом в руке, вор, разоритель, убийца, с гигантской меланхолией и гигантским весельем, чтобы ступить на украшенные драгоценностями троны Земли под ногами в сандалиях.

    Теперь, на мой вкус, это имеет значение. Это изысканно. Я не буду пытаться проводить подробный анализ (который займет гораздо больше места, чем у меня здесь), но я обращу ваше внимание на несколько техник Говарда.

    Некоторые из самых сильных фраз — персонификации (придание неодушевленным объектам человеческих характеристик): океаны пили Атлантиду. . . гробницы, охраняемые тенями. . . самое гордое королевство. . . мечтательный запад . Также обратите внимание на некоторые прилагательные, передающие яркие образы: сверкающих городов . . . темноволосых женщин . . . Загадка с привидениями пауков . . . украшенные драгоценностями троны . . . ножки с сандалиями .

    Это еще один пример.Это из книги Толкина «Сильмарриллион ». Финголфин только что вызвал Моргота на бой.

    Поэтому пришел Моргот, медленно поднимаясь со своего подземного трона, и слух его ног был подобен подземному грому. И он вышел, облаченный в черные доспехи; и он стоял перед королем, как башня, увенчанный железом, и его огромный щит, украшенный соболиным гербом, отбрасывал на него тень, как грозовая туча. Но Финголфин сиял под ним, как звезда; поскольку его кольчуга была покрыта серебром, а его синий щит был украшен кристаллами; и он обнажил свой меч Рингил, сверкавший, как лед.

    Это работа одного из великих мастеров английского языка. Этот абзац полон сравнений и по крайней мере одной метафоры: как гром. . . как башня. . . как грозовая туча. . . как звезда. . . блестели, как лед. Не говоря уже о прилагательных: подземный трон. . . черная броня. . . увенчанный железом. . . огромный щит. . . И есть персонификация в слух о его ногах . Также обратите внимание на некоторые аллитерации: футов, вперед, черный, перед, одетый, король, с железной короной, литой, грозовое облако.

    Давайте переделаем этот абзац без чувственно вызывающей воспоминания прозы.

    Поэтому пришел Моргот, медленно поднимаясь со своего подземного трона. Его ноги громко топали по лестнице. И он вышел, облаченный в броню; и он стоял перед королем, и его огромный щит отбрасывал на него тень. Но Финголфин сиял под ним, потому что его кольчуга была покрыта серебром, а его щит был инкрустирован кристаллами; и он обнажил свой меч Рингиль.

    Это просто не такое кольцо, не так ли? И даже аллитерацию не убрал.

    Итак, всем ненавистникам поэтической прозы, которые хотят, чтобы я ел только черствый хлеб и кашу, тысячи оспы в ваших домах, и пусть вас захлестнет непрекращающийся поток все более ярких прилагательных. И если это выходит за рамки требований контекста, я найду способ смириться с этим.

    Нравится:

    Нравится Загрузка …

    Связанные

    Высокий стиль (общее примечание).

    Высокий стиль (общее примечание).

    СТРАНИЦА ДЖОФФРИ ЧОКЕР


    Высокий стиль

    Ты термы, твои цвета и твои фигуры,

    Держите подол в стуле, так что будь вы, эндит

    Высокий стиль, как пишут мужчины в кинжале.

    Speketh so pleyn at this tyme, we yow preye,
    , Мы говорим так плэйн в это время

    Чтобы мы могли понять, что вы видите. (ClPro IV.16-20)

    Современники и последователи Чосера считали работы в этом стиле
    как его лучшее достижение. Его младший современник,

    Джон Лидгейт,
    провозгласил Чосера первым, кто «очистил и пролил дождем золотые капли росы.
    красноречия »на английский язык.« Золотистая »дикция поэтов
    в следующем столетии (включая самого Лидгейта в таких работах, как
    Эпиталамион для Глостера
    и поклонник Лидгейт,

    Бенедикт Бург, чьи работы кажутся
    почти пародия на технику своего хозяина) была попыткой сымитировать
    «Золотой» стиль Чосера.

    Стиль частично зависел от дикции, с интенсивным использованием
    латинских и французских заимствований
    и отчасти вопрос стихосложения, в том числе элегантного

    риме королевская строфа, ставшая эталоном элегантного
    стих в последующие века.
    Но еще важнее было умелое использование искусства
    вопрос «риторики», которая была
    понимается не как искусство убеждения, как мы его обычно определяем
    сегодня, но искусство сочинять элегантно украшенные стихи. Таким образом
    Петрарку, итальянского поэта, считают «риторикой»,
    считается искусством великой поэзии:

    «Фраунсей Петрак, лауриатский поэт,
    »

    Высокий этот клерк, чей реторик сладкий

    Enlumyned al Ytaille of поэзия,

    Как Линян, сторонник философии. (ClPro (IV) .31-34)

    Риторика, как ее понимали Чосер и его современники, была
    искусство, развитое в классические времена, главным образом Цицероном («Талли»):
    Rhetorica ad Herennium , приписываемая Цицерону, была его лучшей
    известная риторическая работа. Это оказало сильное влияние на двенадцатую и
    «риторы» тринадцатого века; авторы справочников о том, как
    применить приемы позднеклассической риторики к композиции
    витиеватый латинский стих.

    Основой доктрины было понятие приличия; о необходимости
    чтобы стиль соответствовал предмету. Как говорит Гарри Бейли, «высокий
    стиль «подходил для того, чтобы писать королям или писать о них:
    средневековые риторы иллюстрировали это «колесом
    Вергилия «, который придавал высокий стиль Энеиде ,
    средний для таких инструкций, как Georgics и
    низкий (незамысловатый) стиль к пасторальным стихотворениям; таким образом писатель, который намеревается
    относиться к деяниям царей и к судьбам народов следует использовать
    высокий стиль, в то время как тот, кто должен писать о деяниях низшего
    классы должны использовать низкий.

    Справочники по риторике уделяли мало внимания середине и
    низкие стилистические регистры; риторы, такие как Джеффри Винсауф
    (эт. 1200) в его
    Poetria Nova , «Новая поэзия», сконцентрировала их
    внимание к высокому и продуманному стилю.
    Чосер знал эту работу и ее автора,
    к кому он обращается в элегантном
    риторический апостроф в сказке монахини Священник:

    О Гауфред, deere maister soverayn,

    Это то, чем был убит твой достойный сын Ричард

    С выстрелом, завершающим его смерть так сильно,

    Почему я теперь твой приговор и твой любимый,

    Пятница, чтобы поругать, как вы? (ДНЯО VII.3347-51)

    Апостроф — обращение к персонажу или отсутствующему
    или воображаемый человек — частый признак высокого стиля Чосера. Это
    может быть распространено не только на людей, но и на вещи (conformatio,
    персонификация
    ):

    О, радость! O sweet venim queynte! (MerT
    IV.2061)

    И может использоваться вместе с восклицательным знаком :

    Увы, этот Шантеклер бежит от пчел!

    Увы, его wyf ne roghte nat of dremes! (ДНЯО VII.3339-40).

    Для одного из самых сложных применений этих посвящений в средневековье.
    литературу, см. Плач Джеффри Винсауфа.
    для короля Ричарда, на который, как отмечалось выше, Чосер ссылается в
    Сказка монахини-священника.

    Почти неизменным признаком высокого стиля Чосера является
    Occupatio (или praeteritio ) — отказ описать или
    рассказывать (см. примечание Винсента Ди Марко в Riverside Chaucer , n.875-88, стр. 828-29). Это часто используется для предоставления большого количества
    указание предмета под прикрытием его пропуска:

    Но это было все для того, чтобы девис

    Грета крик и вайлиндж

    Что дамы сделали в бреннинге

    О телах и большой чести

    Этот Тесей, благородный завоеватель,

    Dooth к дамам, когда они из hym wente;

    Но в ближайшее время telle — это myn entente. (КнТ I.994-1000).

    Также используется как простой «отказ от рассказа»:

    Его felawe wente и soughte hym doun in helle

    Но об этом рассказе мне писать не надо. (КнТ И.1200-01).

    А иногда сочетается с dubitatio — сомневаюсь
    что сказать или как сказать:

    Who koude ryme in Englyssh prorely

    Его мартирдия? Ибо это естественно я;

    Поэтому я прохожу так легко, как могу. (КнТ И.1459-61).

    Этот последний пример может быть примером «притворной скромности» или
    «смирение топос», протест, что автор недостоин или
    неспособен отдать должное своему предмету. Для крайнего примера см.
    Письмо Бенедикта Бурга Лидгейту, где протест
    незнание риторики — повод для тщательно продуманной демонстрации
    риторические приемы. Короче:

    Маленькая ручка и тонге,

    Чтобы описать этот брак. (MerT IV.1735-36).

    С «топосом скромности» тесно связана «невыразимость».
    топос »(« топос »означает« банальность »), обычное возражение, что нет
    можно воздать должное чудесам, о которых рассказывает рассказчик:

    Так прекрасна гардын ву в никуда.

    Ибо, из doute, я действительно полагаю, что

    Это тот, кто написал Романс Розы

    Ne koude of it the beautee wel devyse;

    Ne Priapus ne myghte nat suffise,

    Хоть он и бог гардинов, для телле

    Красавица гардына и уюта

    Это стояло под laurer alwey grene. (МерТ IV.2030 -37)

    Такие приемы кажутся средством сжатия повествования, но они
    служат скорее средством расширения высказываний, расширения, которое
    это основная цель ритора. Джеффри из
    Винсауф иллюстрирует основную цель ритора в его
    обсуждение «обмана», цитируя
    вступительные строки Вергилия Энеида :

    Таким образом, Вергилий в своей «Энеиде » помещает пояснения:


    Я пою об оружии и о человеке, который первым
    от берегов Трои, движимые судьбой, пришли в Италию и
    Берега Лавинии; сильно пострадал на море и на суше насилием сверху,
    через неумолимый гнев Юноны и много страданий на войне
    пока он не построит город и не приведет своих богов в Лацио, откуда
    пришла латинская раса, владыки Альбы и стен высокого Рима.

    Это означает не что иное, как «Я расскажу об Энее».

    Джеффри считает это высокой похвалой. У него было бы мало
    терпение к современному стилю Хемингуэя без украшений, который
    стремится к лаконичным и прямым заявлениям; настоящий литературный
    Художник, как считал Джеффри, был тем, кто мог расширить два слова
    («Describo Eneam») в семь строк.

    Среди методов, рекомендованных риторами для расширения
    Характерной чертой является хронография ,
    указание времени со ссылкой на астрономические
    состояние неба.Начальные строки The Canterbury Tales
    самый известный пример, часто подражаемый Чосеру
    последователи. Шотландский поэт пятнадцатого века Роберт Хенрисон,
    начинает свой Testament of Crisseid , «продолжение»
    Troilus Чосера с детально проработанной астрологической спецификацией.
    времени:


    Мрачный сессон для тщательной частушки
    Должен соответствовать и быть эквивалентным
    Так было, когда я начал писать,
    Когда Овен, в разгар Великого поста,
    Град пошел с севера,
    Этот шрам от холода я мог бы защитить.

    Тем не менее, в рамках моего исследования
    Я стоял, когда у Титана были яркие лучи
    Снята и отплыла под прикрытием,
    И прекрасная Венера, красота ночи,
    Встал и встал на запад вправо
    Ее золотое лицо в оппозиции
    Бога Фебуса, прямой спуск вниз. (Тест. Кр., Перевод)

    Другими очевидными признаками высокого стиля являются тщательно продуманные
    риторические описания персонажей,
    которые Чосер использовал в своих ранних работах, таких как The Book of
    герцогини
    и использует как своего рода ссылочную рамку для некоторых
    описаний в «Общем прологе»,
    использование каталогов, таких как длинный список деревьев в
    Knight’s Tale и (в английских произведениях) сильно латинская дикция.

    См. Примечания к
    Knight’s Tale и The Book of the Duchess для примеров других
    риторические приемы, а для более подробного обсуждения обратитесь к
    следующее:

    Чарльз Сирс Болдуин, Средневековая риторика и поэзия .
    Нью-Йорк, 1928 [Widener ML 9 28].

    Эдмон Фараль, Les arts poetiques du xiie et du xiiie
    siecle
    . Женева, 1982 г. [PN1035.F3x 1982].

    Ernest Gallo, The Poetria Nova and its Souces in
    Ранняя риторическая доктрина.
    Гаага, 1971 [WIDENER MLv 210].

    Маргарет Ф. Нимс, тр. The Poetria Nova Джеффри Винсауф. Торонто, Папский институт, 1967 [PA8442.V5 P613].

    Джеймс Дж. Мерфи, Риторика в средние века . Беркли,
    1974 [PN173.m8].

    Джеймс Дж. Мерфи, Три средневековых поэтических искусства .Беркли,
    1971 год [PN185.M8].
    Назад к Джеффри Чосеру
    Страница | (Или используйте кнопку «Назад» в браузере, чтобы вернуться к
    предыдущая страница.)

    Последнее изменение: 12 мая 2000 г.
    Copyright © Президент и научные сотрудники Гарвардского колледжа

    Тексты на этой странице подготовлены и поддерживаются Л. Д. Бенсоном ([email protected])


    Букет FTD® High Style

    Букет FTD® High Style — Айова-Сити, Айова ФлористПропустить к основному содержанию

    Для наших самых свежих, самых красивых цветов, пожалуйста, покупайте варианты выбора флориста, какими мы можем быть испытывающий
    задержки в получении партий некоторых видов цветов.

    Обратите внимание, что для всех других заказов нам может потребоваться замена стеблей, чтобы мы могли доставить самый свежий букет, и нам, возможно, придется использовать другую вазу.

    Мы обещаем всегда доставить свежий, красивый и единственный в своем роде подарок той же или большей стоимости, что и выбранный вами.

    На доставку могут также повлиять ограничения COVID-19. Будьте уверены, что мы принимаем все рекомендуемые меры предосторожности, чтобы обеспечить удовлетворенность клиентов и их безопасность.

    Воздействие на доставку может включать:

    • Ограниченные доставки в больницы или дома престарелых
    • Ограниченные доставки в офисные здания
    • Ограниченный доступ в определенные региональные районы

    Кроме того, мы можем использовать процедуры доставки «бесконтактно».Убедившись, что
    получатель готов принять, его подарок будет оставлен у двери, а водитель-доставщик отступит на шаг назад.
    безопасное расстояние, чтобы гарантировать, что они получат свой подарок.

    Для получения более подробной информации посетите нашу страницу «О нас». Мы ценим
    ваше понимание и поддержка!

    ×

    Лучше подарочной карты, отправь смайлы дважды! Сейчас мы предлагаем подарок сейчас, доставим позже , так что вы
    все еще могу отправить
    подарок любимому человеку за это время.

    Обратите внимание, что в настоящее время мы не можем назначать какие-либо конкретные даты доставки, когда вы размещаете
    Подарить сейчас, доставить позже заказ.Мы лично свяжемся с вашим получателем
    когда мы сможем назначить дату доставки этого подарка.

    Когда вы дарите договор «Подарок сейчас, доставим позже», вам не нужно выбирать дату доставки. Вы завершили свой
    купите, и мы сразу же отправим красиво оформленный виртуальный подарок по электронной почте, включая вашу открытку и картинку.
    цветов, которые вы выбрали. Когда мы вернемся к работе, мы свяжемся с вашим получателем, чтобы завершить доставку
    ваша свежая, красивая композиция. Спасибо за поддержку нашего местного бизнеса в это время!

    Ознакомьтесь с нашим самым продаваемым выбором флористов!

    ×

    Обратите внимание, что в настоящее время мы не можем утверждать какие-либо конкретные даты доставки.
    когда вы размещаете заказ «Подарок сейчас, доставьте позже». Мы лично свяжемся с вашим получателем
    когда мы сможем назначить дату доставки этого подарка.

    Шаг 1

    Завершите покупку, как обычно, включая
    сообщение вашей карты, сведения о доставке и адрес электронной почты получателя.

    Step 2

    Мы сообщим вашему близкому человеку, что он получил подарок.
    Фотография и ваша открытка будут включены в красиво оформленное электронное письмо для улыбки номер 1!

    Step 3

    Когда мы сможем доставить ваш подарок, мы выполним
    обещание вашего подарка и согласование напрямую с получателем, чтобы запланировать доставку композиции
    за улыбку номер 2!

    ×

    Почему покупать у нас? ▲ ▼

    100%

    УДОВЛЕТВОРЕНИЕ
    ГАРАНТИЯ

    НАСТОЯЩИЙ

    МЫ НАСТОЯЩИЙ
    МЕСТНЫЙ ФЛОРИСТ

    100%

    РАЗРАБОТАННЫЙ ФЛОРИСТ
    И ДОСТАВЛЯЕТСЯ вручную

    * доступна только для местных заказов.Для заказов, отправляемых за пределы нашей местной зоны доставки,
    Плата за доставку в зависимости от адреса получателя будет рассчитана при оформлении заказа.

    Идеальный букет


    Описание


    Букет FTD® High Style в моде и готов поразить вашего любимого получателя сочетанием ярких и красивых цветов! Насыщенные красные розы, лилии Stargazer, розовые перуанские лилии, бордовые мини-гвоздики, розовая статица и пышная зелень идеально сочетаются с нашими профессиональными флористами, чтобы создать подарок из цветов, который произведет впечатление.Этот букет из свежих цветов, представленный в прозрачной стеклянной вазе, — прекрасный способ выразить свой счастливый юбилей, день рождения или подумать о своих желаниях.

    Код продукта B11-D

    Приблизительно 16 дюймов В x 13 дюймов

    Что говорят люди


    Так легко разместить заказ цветов, и доставка в тот же день была потрясающей!

    Красивые цветы, быстрая доставка и очень удобный способ покупки! Спасибо!

    Цветы, которые вы прислали, были прекрасны, и она любила их.Всегда отличная работа!

    Отзывы (

    ) получены из
    Lovingly

    * Бесплатная местная доставка доступна только для местных онлайн-заказов. Для заказов, отправляемых за пределы нашей местной зоны доставки, плата за доставку на основе адреса получателя будет рассчитана во время оформления заказа.

    ×

    4 главных причины покупать у
    Sueppel’s Flowers

    100% ГАРАНТИЯ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ

    Мы гордимся своей работой и поддерживаем каждое оформление, которое мы доставляем. Если вы не полностью удовлетворены своим заказом, свяжитесь с нами, чтобы мы все исправили.

    МЫ — НАСТОЯЩИЙ МЕСТНЫЙ ФЛОРИСТ

    Мы являемся местным флористом в Айове с 1976 года и гордимся тем, что обслуживаем это сообщество. Есть много «интернет-компаний»
    которые притворяются местным флористом, причиняя вред как вам, так и малому бизнесу, подобному нашему. Вы можете быть уверены, что получите потрясающий
    договоренность, которая поддерживает настоящего местного флориста!

    100% РАЗРАБОТАНО ФЛОРИСТОМ, Доставлено вручную

    Покупка у нас означает, что все композиции созданы художниками, разбирающимися в флористике.Мы доставляем каждую композицию вручную, поэтому ваш подарок обязательно понравится получателю! Никаких увядших, грустных, цветов в коробке! Ваш дизайн будет изысканно оформлен и обязательно понравится!

    ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К ТЫСЯЧАМ ДОВОЛЬНЫХ КЛИЕНТОВ

    Наши клиенты и счастье их друзей и семьи — наш главный приоритет! Покупая у нас, вы получаете композицию, которая обязательно произведет впечатление и порадует! Мы лично позаботимся о том, чтобы вы остались довольны своим оформлением!

    ×

    Высокий стиль и повышенная дикция

    Высокий стиль и повышенная дикция

    ВЫСОКОСТИЛЬНЫЙ И ПОВЫШЕННЫЙ ДИКТОР

    Ряд историй, которые мы критиковали до сих пор, написаны с использованием того, что я считаю «высоким» или возвышенным стилем дикции.По какой-то причине этот конкретный регистр (как могла бы сказать Май), кажется, привлекает нас — возможно, потому, что, когда он сделан хорошо, он звучит авторитетно, стиль, который нельзя отрицать. Возможно, дело в том, что годы уроков литературы в старшей школе настолько натолкнули нас на голос литературы 19 века, что мы вынуждены попробовать это на себе.

    Проблема в том, что то, что мы помним о высоком стиле, часто не соответствует действительности, и когда мы пытаемся унести эту дикцию, мы получаем расплывчатую и безжизненную версию этого стиля — отчасти потому, что просто приблизившись Таким образом, мы признаем, что это то, что мы надеваем.Это не наш естественный голос, это больше похоже на роль. Это похоже на использование голоса Короля Лира на протяжении всего рассказа (для вас есть письменное упражнение …).

    То же самое произошло и в жанре фэнтези, как влияние
    J.R.R. Толкин промыл все, и многие писатели решили писать так же, как он. Проблема в том, что в итоге они написали дикцию, которая, как они думают, принадлежит Толкину, но даже близко не подходит. Он был лингвистом и тщательно подбирал слова, чтобы создать впечатление пурпурной прозы, которую на самом деле он не использовал — это теория голоса «меньше значит больше».Его подражателям не хватало тонкости, и в результате жанр фэнтези пережил 40 лет одной из самых ужасных прозаических произведений, когда-либо написанных. (Без сомнения, в результате популярности фильмов Питера Джексона мы можем ожидать еще 40 лет, Oy gevald.)

    Для вас, кто применяет голос, который исходит от Генри Джеймса,
    Элизабет Боуэн, Герман Мелвилл, Толстой, через Джона Фаулза и
    Дороти Даннет и другие мастера большого пути, есть некоторые вещи, которые вы должны помнить при анализе того, что вы сделали.

    Первое: не впадайте в абстрактное или бессмысленное словоблудие только потому, что оно звучит слишком высокопарно:

    Пример: «Ее щеки были толстыми и гладкими и имели здоровый естественный красный цвет. Густые линии под ними, ее подбородки, доходили до пересечения губ и большую часть времени заставляли ее хмуриться толстыми губами».

    Первое предложение начинается нормально, пока вы не дойдете до «и имело здоровый естественный красный цвет». Внезапно мы изгнали четкое описание и перешли на формулировку, которая на самом деле совсем не описывает четко, высасывая жизнь, скажем, из более простого «и сияющего здоровьем», что может быть клише, но, по крайней мере, дает прямое изображение без фразы «ее щеки покраснели».Обычно щеки удерживают что-то, только если они прикреплены к бурундукам …

    Секунда: Остерегайтесь изменений в вашей дикции от стандартной (нейтральной)
    Английский на псевдо-английский или наоборот. Второе предложение выше, чем первое, содержит странную деталь — «до пересечения ее губ», за которой в конце следует возврат к разговорной речи с оговоркой «большую часть времени». Этот писатель не контролирует свою дикцию. В результате нет ни того, ни другого.Писатель, стремящийся к возвышенному тону, слишком старается сделать что-то уникальное из языка, который не является его естественным голосом, и в процессе теряет конкретное описание (выделенное … красным цветом) и не может удержаться на тон (большую часть времени).

    Уникальность вашего письма заключается в вашем естественном голосе. Не от искусственного навязывания того, что, по вашему мнению, должно быть высоким искусством или «важной» литературой. Не поймите меня неправильно: вы можете использовать его — расширенная дикция, как и все остальное, является одним из инструментов в вашем наборе инструментов, доступным вам в любое время, когда вы чувствуете, что она служит вашей истории.Но вы не должны писать в высоком стиле, пока не сможете отличить настоящий высокий стиль от манерного подражания. Это означает, что вам действительно нужно внимательно присмотреться к тому, что делают авторы этого стиля, предложение за предложением.

    Вот пример настоящей возвышенной прозы:

    Утро было необычным для этого побережья. Все было тихо и тихо, все серое. Море, однако, волнообразно образовывало длинные пучки волн, казалось неподвижным и гладким на поверхности, как волнистый свинец, остывший и застывший в литейной форме плавильного завода.Небо казалось серым плащом. Стаи беспокойных серых кур, их родственников и сородичей с полетами беспокойных серых паров, среди которых они смешивались, неслись низко и судорожно над водой, как ласточки над лугами перед бурей. Присутствуют тени, предвещающие грядущие более глубокие тени.

    Это Герман Мелвилл, для которого этот голос был его естественным. Язык, структура предложения сложны, но ничто из этого не препятствует представлению образов, деталей и мрачной ритмики, которая создает впечатление пейзажа, который почти затаивает дыхание.Поверхность океана в виде волнистого свинца — отличное изображение.

    Ручкой или карандашом можно отмечать / подчеркивать удары, чувствовать тяжесть его языка. Зловещий, мощный, с тщательно подобранными ритмами и очень четкими образами.

    Сравните его с Исаак Динесен, написавшей на своем собственном языке введение в традиционную сказку на высоком языке:

    Большой дом так же прочно укоренился в земле Дании, как и крестьянские хижины, и был так же верно связан с ее четырьмя ветрами и ее сменой времен года, ее животным миром, деревьями и цветами.Только его интересы лежали на более высоком уровне. Во владениях лип уже не коровы, козы и свиньи, о которых бегали умы и разговоры, а лошади и собаки.

    Дикая фауна, земельная игра, от которой крестьянин грозил кулаком, когда он видел ее на своей молодой зеленой ржи или на своем созревающем пшеничном поле, для жителей загородных домов были главным занятием и радостью существования .

    Надпись на небе торжественно провозглашала преемственность, мирское бессмертие.Великие загородные дома удерживали свои позиции на протяжении многих поколений. Семьи, которые жили в них, уважали прошлое, как уважали себя, потому что история Дании была их собственной историей.

    Она более абстрактна, чем Мелвилл, но все же усыпана образами среди ее интеллектуальных точек зрения и аналогий. Обратите внимание на камерное расстояние, которое она поддерживает от своего объекта; как она остается, как человек, стоящий в галерее или музее, рассматривая и комментируя холст с такого расстояния.

    Между этими двумя писателями есть большая территория, и все это можно записать. Но опять же, бить лошадь до смерти, это нелегкий стиль для принятия; Тот факт, что многих из нас тянет к подражанию, предполагает, что это вызывает в нас какой-то отклик, который не удержит никакие отговоры. Если вы пойдете туда, то внимательно изучите то, что вы сделали, и убедитесь, что то, что вы на самом деле записали на бумаге, является ясным, последовательным и под контролем.

    Народная архитектура и архитектура высокого стиля — возрождение архитектуры

    Архитектура имеет три основных значения: функция, структура, эстетика .Эти три ценности взаимодействуют в различных качествах, образуя две категории стилей: Народный и Высокий стиль архитектуры.

    Народная архитектура передается по наследству в местных сообществах и отвечает основным функциям проживания и работы. Он отражает технологии, навыки и традиции местных культур.
    Структура

    легко адаптируется к конкретным потребностям и контексту сайта. Народный язык предназначен для людей, людей и людей.Местные жители используют местные материалы и природные решения для защиты от климатических и других специфических проблем.

    Культурные влияния важны, например, в дизайне типи или площадях, выложенных булыжником. Часто используются местные материалы, что придает архитектурную индивидуальность всему сообществу.

    Народная архитектура

    Архитектурная защита от вторжений — это проблема, которая объединила сообщество против враждебных внешних влияний.Экономика и торговля также рассматриваются на рынках и в бизнес-пространствах. Например, европейские города были расположены близко друг к другу для усиления социального и экономического взаимодействия, а также для большей безопасности. В этих общинах есть большое сходство и идентичность в материалах и стиле.

    Архитектура высокого стиля соответствует культурным потребностям управления и меньше полагается на утилитаризм и больше на эстетику. Он обеспечивает постоянство и средства массовой информации для элиты, для институциональных и ярких тенденций в культуре.Высокий стиль заказывают крупные организации, а строительство зачастую ведется не на местном уровне. Используются высококачественные материалы без учета местного контекста.

    Например, пирамиды в Египте — одни из самых впечатляющих построек из когда-либо построенных, но они не служат никакой утилитарной цели. Это чисто религиозные и политические структуры, построенные для демонстрации силы и религии фараона.

    Архитектура высокого стиля

    Религия и правительство исторически оказывали большое влияние на этот стиль.В последнее время музеи и корпоративные нужды стали оказывать большое влияние, и западные культуры пытаются сделать архитектуру высокого стиля нормой.

    Спекулятивная архитектура, интегрированная архитектура и устойчивая архитектура — это другие стили, которые не вписываются ни в Народный, ни в Высокий стиль.

    Спекулятивная архитектура создана разработчиком ради экономической выгоды. Часто это неудачные и недальновидные проекты, которые рушатся через 50 лет. Совместное проектирование интегрированной архитектуры, которое вовлекает все сообщество в процесс проектирования.Он отвечает индивидуальным и коллективным потребностям людей, а также окружающей среде. Но для этого нужна хорошо образованная публика. Устойчивая архитектура долгосрочно отвечает всем потребностям, что делает ее самой успешной архитектурой.

    Устойчивая архитектура звучит круто, но действительно ли она когда-либо будет устойчивой? Живая крыша и пара солнечных батарей не делают здание устойчивым. А как насчет тяжелых металлов, которые попадают в солнечные батареи? Старые травяные крыши на традиционных европейских зданиях намного честнее.Западная прихоть — вписать экологичную архитектуру в высокий стиль, и это всегда выглядит безвкусно.

    В эти подкатегории могут быть включены все положительные аспекты как народного, так и высокого стиля. Обоснованные экономические соображения и потребности людей будут определять стиль, с учетом того, что здание не должно препятствовать эстетике окружающей среды или другим положительным факторам окружающей среды.

    Современная архитектура в основном приближает нас к высокому стилю.Можно было бы подумать, что наша якобы возросшая демократия должна привести к большему количеству разговорного языка, но на самом деле все обстоит наоборот.

    Все функции, от жилых до государственных, становятся все более спекулятивными и выходят из местного контекста.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *