Японские иероглифы и их значение: Галерея японской каллиграфии. Значение иероглифов

Содержание

японские символы и их значение

Статья о письменности японского языка подготовлена в бюро юридического перевода «Прима Виста» Москва.

Письменность японского языка представлена двумя фонетическими азбуками, объединенными общим названием кана, а также азбукой канджи, состоящей из китайских иероглифов. Каждая из этих систем письма используется в определенных целях и может быть использована параллельно с другими в рамках одного текста. Опознавательными признаками японского текста, позволяющими отличить его от китайского, являются несложные фонетические знаки, представляющие собой буквы двух японских азбук.

  1. азбука хирáгана – в основном используется для записи некоторых отдельных слов японского происхождения и изменяемых частей слов, корни которых записаны иероглифами канджи.
  2. азбука катáкана – используется для транслитерации слов иностранного происхождения. Написание большинства современных слов, заимствованных из английского и других языков, передается в японском языке путем транслитерации. Такие слова записываются азбукой катакана, которая представляет собой упрощенный вариант хираганы. Катакана также часто используется для записи звукоподражаний.
  3. канджи – набор иероглифов, заимствованных из китайского языка, которые, фактически, идентичны традиционным китайским иероглифам. Эта азбука служит для написания большей части знаменательных слов японского языка – имен существительных, глаголов и имен прилагательных. Однако в состав таких слов также входят знаки канны (слоговых азбук), которые в основном используются для записи суффиксов, частиц, союзов и для образования других грамматических форм. Поэтому в письменности современного японского языка наблюдается смешение иероглифов канджи и знаков слоговой азбуки каны.

Хирагана

a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa o
n

Иероглифы — японские символы и их значение

В 5-6 веке нашей эры японцы позаимствовали иероглифы у Китая. Добавление своих символов к китайским знакам ознаменовало появление ( kokuji ) специальных символов. Современные японские символы и их значение не сильно отличаются от их древних предшественников .

Дополнительно к символам, японское письмо, также использует два алфавитных компонента: хирагана и катакана, и латиницу алфавита вместе с арабскими цифрами.

История

Кандзи (漢字) китайский знак читается как «Хань». В итоге, довольно трудно определить какую часть китайские символы стали составлять японские иероглифы , но сегодня понятно, что уже в 5-м веке текстовые символы из Китая стали основой письменности Японии. Такие слова, сказанные на китайском и написанные на японском языках, можно было использовать для соответствия в правилах грамматики Японии.

Чтобы читать, используя китайские символы, была разработана kambun — «漢文» или письменность из Китая, это изначальный смысл.

В то время, Япония не имела письменной формы . Для написания родного японского слова была создана Manyoshu ( Manyoshu ). Первый образец поэтического искусства древней литературы Японии стал « Manyoshu . Смысл слова, выраженного китайскими символами был в произношении, а не в содержании .

Manyoshu ( Manyoshu ) записанные рукописные символы были переделаны в хирагана — язык для женщин, которые не имеют возможность изучать письмо системе высшего образования. Абсолютное большинство из периода Хэйан в литературных произведениях писательниц были написаны на хирагана.

Система Катакана возникла параллельно путем упрощения монахамихрамов значений в однообразие значимых факторов. Эти системы письма, катакана и хирагана сформированные из китайских, позже стали составлять основу письма Японии, они вместе известны как Кана (предварительное название) для японских слогов или букв.

Японские символы были записаны на китайском языке в соответствии с правилами японской грамматики для того, чтобы дать возможность читать текст, используя диакритические знаки.

В современной Японии символы используются в записи фундаментных глаголов, существительных, прилагательных В то же время хиранга используется для записи окончаний глаголов и прилагательных (см. okurigana ),частицы слов, в которых трудно запомнить смысл . Катакана так же используется для записи и звукоподражания gayrago (иностранный язык ) .

Надпись Katakana сравнительно недавно начала использоваться . После Великой Отечественной войны , написание этих иероглифов имело смысл значений ( табак или табак лютик — » табак» , что буквально означает » трава дым» ) или фонетические звуки (или Tempura — по-португальски жареный продукт ) . Последний способ записи называется пиктограмм имеет название atedzi .

Японская новинка

Во-первых, и Китай и Япония имеют во многом идентичные иероглифы. Традиционно японские символы и их значение используются для записи текста на японском языке. Тем не менее, между hantszy китайской и японской кандзи нет большой разницы.

Некоторые символы являясь японскими, получили несколько иное значение. Кроме того, после Второй мировой войны , многие японские слова стали использоваться в упрощенной письменной форме.

Kokuji (китайские иероглифы )

Японские иероглифы старого стиля после Второй мировой войны, в большинстве случаев, соответствовали традиционным китайским иероглифам. В 1946 году японское правительство одобрило «японский кандзи dzitay Хе » (с помощью кандзи таблицу шрифта ) для упрощения иероглифов новых стилей.

Некоторые новые изображения знаков совпадали по виду со знаками, используемыми упрощенной китайской системой иероглифов. Реформа Китая в написании новых иероглифов для скорой записи ввела унифицированные обозначения в виде ( сокращенных слов, ryakudzi ) используя при этом заимствование некоторых форм.

Тем не менее, в некоторых случаях, все же позволяется использовать старый стиль в виде иероглифов ( орфографических, Сейджи Озава ) . Люди также для упрощенного правописания используют старые иероглифы. Хотя их количество весьма ограничено личной перепиской .

Чисто теоретически, можно использовать любой из символов китайского письма в японском тексте, но практически показывает, что сейчас не используется много китайских иероглифов в японском языке.

Читайте символы

В зависимости от способа расшифровки иероглифа в японский языке, он может иметь различный смысл и быть использован для интерпретации различных слов или морфем. Но с точки зрения читателя, это значит, что символ может иметь одно или несколько значений. Смысл иероглифа для читающего зависит от контекста, содержания и взаимодействия с другими иероглифами, а иногда — и от позиции в предложении.

Чтение делится на два типа: » китайско-японское » японское».

Onyomi

Onyomi — чтение китайских иероглифов. Некоторые значения onyomi символов, поскольку они, заимствованные из китайских имеют различное толкование.

Kokuji или японский, которые изобрели свой ​​характер, как правило, не имеют onyomi, но есть и исключения. Например , иероглиф японский символ любви или иероглиф «работа» имеет характер kunemi ( hataraku ), но он же и onyomi , однако смысл слова » рак молочной железы » является единственным onyomi .

Kunemi

Kunemi — Японское чтение, которое основано на японском родном произношении слов. (Ямато Kotoba , — » громкие слова » ), к которым были подобраны китайские иероглифы по смыслу . Другими словами, kunemi — китайские иероглифы в японском переводе .

Видео: Написание японского иероглифа Мир

Катакана

a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa o
n

Все три алфавита японского языка могут быть представлены в рамках одного предложения:

Instinet社は現在、世界中の主要な金融センターに事務所をЌえて

おり、お客様には24時間体制で、世界40ヶ所を越える市場での取

引にアクセスいただけます。

Японские иероглифы.

Классификация иероглифов

Японские иероглифы. Классификация японских иероглифов.

Начиная изучать иероглифику японского языка, многие сталкиваются с трудностями при запоминании иероглифов. Часто это происходит потому, что начинающие изучать японский язык не знают, что у иероглифов есть закономерности образования и они имеют свою классификацию, а это значительно облегчает процесс усвоения и запоминания иероглифов. Давайте рассмотрим, какие бывают иероглифы и как они классифицируются.

Существует заблуждение, что иероглифы бывают китайские, японские и корейские. На самом деле, иероглифы, распространенные в странах Юго-Восточной Азии – большей своей частью китайские.

Иероглифы пришли в Японию из Китая и получили название 漢字/kanji. Японские иероглифы имеют онное (китайское) чтение и кунное (японское) чтение.

Онные (китайские) чтения иероглифов в японском языке отличаются от китайских чтений в китайском языке.

Иероглифы, являющиеся самостоятельными словами, читаются кунными (японскими) чтениями, если же слово состоит из нескольких иероглифов, тогда оно обычно читается онными чтениями. Для примера возьмем иероглиф «путь» 道:

Исконно японские слова входят в группу слов, которая называется ваго (和語), а заимствованные слова, которые читаются онными чтениями, входят в группу слов канго (漢語).

Как классифицируются иероглифы

В китайском словаре “Шовэнь” (1 в.н.э.) все иероглифы были распределены по шести категориям. Эти категории называются «рикусё» (六書):

1. Изобразительные знаки или пиктограммы – sho:kei (象形).

2. Указательные – shiji (指事).

3. Идеограммы, т.е. понятные по смыслу – kaii (会意).

4. Фоноидеографические, т.е. изображение и звук – keisei (形声).

5. Деривативные знаки (которые употребляются в переносном смысле и значении) – tenchu: (転注).

6. «Заимствование», т.е. фонетическое употребление иероглифа – kasha (仮借).

Пиктограммы

Пиктограммы – это изображения предметов, которые впоследствии были схематизированы. Для примера возьмем иероглиф 人 hito, который имеет значение «человек». Этот иероглиф является схематизированным изображением человека в профиль.

Или, например, иероглиф 火 hi «огонь» – изображает языки пламени костра, а иероглиф 川 kawa «река» – это изображение речных струй.

В иероглифе «дерево» 木 moku, даже сейчас можно различить ствол, ветки и листья.

Интересна история возникновения иероглифа «белый» – 白 haku/shiroi. Для передачи значения “белый” на письме использовали изображение желудя из-за его внутренней белизны. Впоследствии этот знак приобрел современный вид.

Указательные иероглифы

Указательные иероглифы указывают на направление. Таким образом, иероглиф 上 (уэ) «вверх» состоит из горизонтальной черты и от нее отходит вверх вертикальная черта, в свою очередь от нее отходит вправо маленькая черточка (в древнем написании маленькой черточки не было). Обратный иероглифу «вверх» иероглиф 下 shita «вниз».

Подобным образом создан иероглиф «перевал» 峠 to:ge. Помимо всего к данной группе относятся иероглифы, обозначающие цифры.

Идеограммы

Группа иероглифов, передающих состояние, либо функцию. Здесь сложный иероглиф состоит из двух и более простых знаков. Например, иероглиф «отдыхать» 休 kyu: / yasumu, состоит из иероглифа 人 hito «человек» и иероглифа «дерево» 木 ki / moku, т.е. получается значение идеограммы – “отдыхать под тенью дерева”.

Фоноидеограммы

Большая часть употреблявшихся в прошлом знаков являются фоноидеографическими иероглифами. Они употребляются и в настоящее время. В этой группе чтение иероглифа совпадает с чтением одной из его частей, которая называется «фонетик», другая часть иероглифа, называется «детерминатив», она определяет понятие иероглифа.

Например, группа иероглифов имеющих общее чтение じ / ji:

寺/храм 時/время 持/ держать 侍/самурай. Как видно, в этой группе иероглифов встречается один и тот же знак寺/ji, который является ключом к прочтению этих знаков.

Деривативные знаки

Группа иероглифов с переносным или производным значением. Сюда относятся знаки, которые стали использовать в другом, отличном от оригинального, значения. Например, иероглиф 楽 gaku входит в состав слова «музыка» – 音楽/ оngaku. Позже этот иероглиф приобрел значение «наслаждаться, веселиться» (楽しむ/tanoshimu), т.е. слушать музыку – это наслаждение.

Фонетические знаки

Иероглифические знаки, которые используются в качестве аналога слоговой азбуки. Например, слово «Россия»/ロシア записывается созвучными иероглифами露西亜, «Париж» /パリ – 巴里 и т.д.

Вот таким образом классифицируются иероглифы. С помощью такой классификации процесс запоминания и понимания иероглифов облегчается однозначно.

Автор статьи: Анна Белькова

Это полезно почитать:

  • Онлайн-урок японского языка бесплатно
  • Японские слова. «Природа»
  • Порядковые числительные

Tagged классификация японских иероглифов японские иероглифы японские иероглифы и их значение японские иероглифы картинки японские иероглифы на русском японские иероглифы с переводом японский язык иероглифы

Значение иероглифов

Китайские иероглифы тату

Цзы — название традиционного китайского письма, использующегося при написании официальных документов в Гонконге, Тайване и других китайских поселениях. В китайском «алфавите» (назовем его так условно) содержится 47000 букв-символов цзы. Для того чтобы повысить грамотность населения, правительство приняло закон об упрощении системы письма. Многие черточки, палочки и точки и исчезли из обихода. Сами китайцы говорят, что чтобы свободно говорить и писать на китайском языке требуется всего лишь 4000 символов. Да, иероглифы действительно сложны как в написании, так и в переводе. Однако для татуировок уже сложилась определенная тенденция. Самыми популярными и востребованными иероглифами тату считаются символы, означающие любовь, силу, семью, удачу, мир, огонь. Это не означает, что ваш выбор ограничивается только этими словами. С помощью китайских татуировок вы можете выразить свои позитивные или негативные эмоции, воодушевить себя ободряющими словами или запечатлеть в памяти приятный момент.

такие татуировки смотрятся очень красиво на любой части тела значение катайских иероглифов значение китайских иероглифов

Японские иероглифы | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК

Японские иероглифы. Классификация японских иероглифов.

Начиная изучать иероглифику японского языка, многие сталкиваются с трудностями при запоминании иероглифов. Часто это происходит потому, что начинающие изучать японский язык не знают, что у иероглифов есть закономерности образования и они имеют свою классификацию, а это значительно облегчает процесс усвоения и запоминания иероглифов. Давайте рассмотрим, какие бывают иероглифы и как они классифицируются.

Существует заблуждение, что иероглифы  бывают китайские, японские и корейские. На самом деле, иероглифы, распространенные в странах Юго-Восточной Азии – большей своей частью китайские.

Иероглифы пришли в Японию из Китая и получили название 漢字/kanji. Японские иероглифы имеют  онное (китайское) чтение и кунное (японское) чтение.

Онные (китайские) чтения иероглифов в японском языке отличаются от китайских чтений в китайском языке.

Иероглифы, являющиеся самостоятельными словами, читаются кунными (японскими) чтениями, если же слово состоит из нескольких иероглифов, тогда оно обычно читается онными чтениями. Для примера возьмем иероглиф «путь» 道:

Исконно японские слова входят в группу слов, которая называется ваго (和語), а заимствованные слова, которые читаются онными чтениями, входят в группу слов канго (漢語).

Как классифицируются иероглифы

В китайском словаре “Шовэнь” (1 в.н.э.) все иероглифы были распределены по шести категориям. Эти категории называются «рикусё» (六書):

1. Изобразительные знаки или пиктограммы – sho:kei (象形).

2. Указательные – shiji (指事).

3. Идеограммы, т.е. понятные по смыслу – kaii (会意).

4. Фоноидеографические, т.е. изображение и звук – keisei (形声).

5. Деривативные знаки (которые употребляются в переносном смысле и значении) – tenchu: (転注).

6. «Заимствование», т.е. фонетическое употребление иероглифа – kasha (仮借).

Пиктограммы

Пиктограммы – это изображения предметов, которые впоследствии были схематизированы. Для примера возьмем иероглиф 人 hito, который имеет значение  «человек». Этот иероглиф является схематизированным изображением человека в профиль.

Или, например, иероглиф 火  hi «огонь» – изображает языки пламени костра, а иероглиф 川  kawa «река» – это изображение речных струй.

В иероглифе «дерево» 木  moku, даже сейчас можно различить ствол, ветки и листья.

Интересна история возникновения иероглифа «белый» – 白 haku/shiroi. Для передачи значения “белый” на письме использовали изображение желудя из-за его внутренней белизны. Впоследствии этот знак  приобрел современный вид.

Указательные иероглифы

Указательные иероглифы указывают на направление. Таким образом, иероглиф 上 (уэ) «вверх» состоит из горизонтальной черты и от нее отходит вверх вертикальная черта, в свою очередь от нее отходит вправо маленькая черточка (в древнем написании маленькой черточки не было). Обратный иероглифу «вверх» иероглиф 下 shita «вниз».

Подобным образом создан иероглиф «перевал» 峠 to:ge. Помимо всего к данной группе относятся иероглифы, обозначающие цифры.

Идеограммы

Группа иероглифов, передающих состояние, либо  функцию.  Здесь сложный иероглиф состоит из двух и более простых знаков. Например, иероглиф  «отдыхать» 休 kyu: / yasumu, состоит из иероглифа 人 hito  «человек» и иероглифа «дерево» 木 ki / moku, т.е. получается значение идеограммы – “отдыхать под тенью дерева”.


Фоноидеограммы

Большая часть употреблявшихся в прошлом знаков являются фоноидеографическими иероглифами. Они употребляются и в настоящее время. В  этой группе чтение иероглифа совпадает с  чтением одной из его частей, которая называется «фонетик», другая часть иероглифа, называется «детерминатив», она определяет понятие иероглифа.

Например, группа иероглифов имеющих общее чтение じ / ji:

寺/храм 時/время 持/ держать 侍/самурай. Как видно, в этой группе иероглифов встречается один и тот же знак寺/ji, который является ключом к прочтению этих знаков.

Деривативные знаки

Группа иероглифов с переносным или производным значением. Сюда относятся знаки, которые стали использовать в другом, отличном от оригинального, значения. Например, иероглиф 楽  gaku входит в состав слова «музыка» – 音楽/ оngaku. Позже этот иероглиф приобрел значение «наслаждаться, веселиться» (楽しむ/tanoshimu), т.е. слушать музыку – это наслаждение.

Фонетические знаки

Иероглифические знаки, которые используются в качестве аналога слоговой азбуки. Например, слово «Россия»/ロシア записывается созвучными иероглифами露西亜, «Париж» /パリ  – 巴里 и т.д.

Вот таким образом классифицируются иероглифы. С помощью такой классификации процесс запоминания и понимания иероглифов облегчается однозначно.

Автор статьи: Анна Белькова

Это полезно почитать:

Значение тату японский иероглиф — ТОП (Лучших Идей) и их значение

Среди множества вариантов татуировок, которые существуют на сегодняшний день, достаточно большое распространение получили японские иероглифы. Стоит отметить, что подобная татуировка позволяет очень многое рассказать про человека. Она подходит как мужчинам, так и женщинам. На мужском теле она смотрится мужественно и подчеркивает силу. В свою очередь, говоря про представительниц слабого пола, то японские иероглифы на их теле выглядят эстетично и сексуально. Попробуем разобраться, какое значение тату японский иероглиф.

Татуировки, которые выполнены в виде японских иероглифов, нашли распространение среди жителей европейских государств. Необходимо отметить, что подобные тату отличаются своей оригинальностью и мистикой. Чаще всего, значение татуировки известно исключительно ее владельцу. Несмотря на простоту многих тату данного вида, они несут в себе глубокий смысл и очень мощную энергетику. Китайские иероглифы «набивают» на свое тело европейцы. Жители азиатских стран наоборот, относятся к таким тату скептически и отдают предпочтение в пользу надписей на английском языке.

Посмотрите эскизы для татуировки с японским иероглифом

Особенности и значение тату японский иероглиф

Прежде чем остановиться на определенном эскизе, рекомендуется потратить небольшое количество времени и узнать точное значение выбранного символа. В противном случае можно оказаться в неприятной ситуации, когда татуировка уже будет сделана и человек который знает японский язык, увидит отрицательное значение данного изображения. Как следствие придется заплатить немалое количество денег для того чтобы удалить татуировку и вместо нее «набить» новую, уже имеющую положительный смысл.

Необходимо отметить, что в зависимости от страны значение иероглифа также может отличаться. Дело в том, что язык предполагает знание расположения огромного количества символов, черточек и палочек. В связи с тем, что иероглиф очень сложный в написании, его перевод далеко не всегда может быть верным. При этом стоит признать, что для татуировок за последние года сложилась определенная тенденция. Среди людей решающих «набить» на свое тело тату в виде японского иероглифа самыми популярными являются символы означающие любовь к близким людям, силу, мир, огонь и удачу. При помощи татуировок данного вида также выражают свои чувства и эмоции.

Место размещения и значение тату японский иероглиф

Отличительной чертой таких татуировок является то, что они могут быть размещены на разных участках тела. К примеру, девушки, предпочитают «набивать» японский иероглиф на руке, спине, пояснице. Представители сильной половины человечества наносят татуировку данного вида на плечи, шею или грудь. Реже встречаются татуировки, размещенные на ногах. В целом, при правильно подобранном эскизе, татуировка будет смотреть очень хорошо в любом случае. Именно за счет этого тату в виде японского иероглифа нашло широкое распространение среди жителей европейских государства.

Посмотрите фото с татуировкой японского иероглифа

Выбор тату-салона

В случае если вы решили нанести на свое тело татуировку в виде японского иероглифа, рекомендуется отдавать предпочтение в пользу услуг проверенных специалистов, уже неоднократно работавших с данной тематикой. Дело в том, что такой мастер будет прекрасно понимать, какое именно значение имеет выбранное вами тату. Как следствие, он сможет дать верные рекомендации в выборе и подскажет, на каком участке тела такая татуировка будет смотреться актуально. Очень важно ответственно подойти к вопросу создания татуировки. В противном случае, в будущем вы пожалеете о ней.

японские символы и их значение

В 5-6 веке нашей эры японцы позаимствовали иероглифы у Китая. Добавление своих символов к китайским знакам ознаменовало появление ( kokuji ) специальных символов. Современные японские символы и их значение не сильно отличаются от их древних предшественников .

Дополнительно к символам, японское письмо, также использует два алфавитных компонента: хирагана и катакана, и латиницу алфавита вместе с арабскими цифрами.

История

Кандзи (漢字) китайский знак читается как «Хань».  В итоге, довольно трудно определить какую часть китайские символы стали составлять японские иероглифы , но сегодня понятно, что уже в 5-м веке текстовые символы из Китая стали основой письменности Японии. Такие слова, сказанные на китайском и написанные на японском языках, можно было использовать для соответствия в правилах грамматики Японии.

Чтобы читать, используя китайские символы, была разработана kambun — «漢文» или письменность из Китая, это изначальный смысл.

В то время, Япония не имела письменной формы . Для написания родного японского слова была создана Manyoshu ( Manyoshu ). Первый образец поэтического искусства древней литературы Японии стал « Manyoshu .  Смысл слова, выраженного китайскими символами был в произношении, а не в содержании .

Manyoshu ( Manyoshu ) записанные рукописные символы были переделаны в хирагана — язык для женщин, которые не имеют возможность изучать письмо системе высшего образования. Абсолютное большинство из периода Хэйан в литературных произведениях писательниц были написаны на хирагана.

Система Катакана возникла параллельно путем упрощения монахамихрамов значений в однообразие значимых факторов. Эти системы письма, катакана и хирагана сформированные из китайских, позже стали составлять основу письма Японии, они вместе известны как Кана (предварительное название) для японских слогов или букв.

Японские символы были записаны на китайском языке в соответствии с правилами японской грамматики для того, чтобы дать возможность читать текст, используя диакритические знаки.

В современной Японии символы используются в записи фундаментных глаголов, существительных, прилагательных В то же время хиранга используется для записи окончаний глаголов и прилагательных (см. okurigana ),частицы слов, в которых трудно запомнить смысл . Катакана так же используется для записи и звукоподражания gayrago (иностранный язык ) .

Надпись Katakana сравнительно недавно начала использоваться . После Великой Отечественной войны , написание этих иероглифов имело смысл значений ( табак или табак лютик — » табак» , что буквально означает » трава дым» ) или фонетические звуки (или Tempura — по-португальски жареный продукт ) . Последний способ записи называется пиктограмм имеет название atedzi .

Японская новинка

Во-первых, и Китай и Япония имеют во многом идентичные иероглифы. Традиционно японские символы и их значение используются для записи текста на японском языке. Тем не менее, между hantszy китайской и японской кандзи нет большой разницы.

Некоторые символы являясь японскими, получили несколько иное значение. Кроме того, после Второй мировой войны , многие японские слова стали использоваться в упрощенной письменной форме.

Kokuji (китайские иероглифы )

Японские иероглифы старого стиля после Второй мировой войны, в большинстве случаев, соответствовали традиционным китайским иероглифам. В 1946 году японское правительство одобрило «японский кандзи dzitay Хе » (с помощью кандзи таблицу шрифта ) для упрощения иероглифов новых стилей.

Некоторые новые изображения знаков совпадали по виду со знаками, используемыми упрощенной китайской системой иероглифов. Реформа Китая в написании новых иероглифов для скорой записи ввела унифицированные обозначения в виде ( сокращенных слов, ryakudzi ) используя при этом заимствование некоторых форм.

Тем не менее, в некоторых случаях, все же позволяется использовать старый стиль в виде иероглифов ( орфографических, Сейджи Озава ) . Люди также для упрощенного правописания используют старые иероглифы. Хотя их количество весьма ограничено личной перепиской .

Чисто теоретически, можно использовать любой из символов китайского письма в японском тексте, но практически показывает, что сейчас не используется много китайских иероглифов в японском языке.

Читайте символы

В зависимости от способа расшифровки иероглифа в японский языке, он может иметь различный смысл и быть использован для интерпретации различных слов или морфем. Но с точки зрения читателя, это значит, что символ может иметь одно или несколько значений. Смысл иероглифа для читающего зависит от контекста, содержания и взаимодействия с другими иероглифами, а иногда — и от позиции в предложении.

Чтение делится на два типа: » китайско-японское » японское».

Onyomi

Onyomi — чтение китайских иероглифов. Некоторые значения onyomi символов, поскольку они, заимствованные из китайских имеют различное толкование.

Kokuji или японский, которые изобрели свой ​​характер, как правило, не имеют onyomi, но есть и исключения. Например , иероглиф японский символ любви или иероглиф «работа» имеет характер kunemi ( hataraku ), но он же и onyomi , однако смысл слова » рак молочной железы » является единственным onyomi .

Kunemi

Kunemi — Японское чтение, которое основано на японском родном произношении слов. (Ямато Kotoba , — » громкие слова » ), к которым были подобраны китайские иероглифы по смыслу . Другими словами, kunemi — китайские иероглифы в японском переводе .

Видео: Написание японского иероглифа Мир

Значение японских иероглифов тату — tatufoto.com

Особенности японской татуировки

У нас японские тату появились относительно недавно и стали достаточно популярными и востребованными. Это связано с самобытной, колоритной историей и культурой этой страны. К тому же японские мастера заботятся о том, чтобы наколки не только выглядели привлекательно и эстетично, но и несли в себе глубокий смысл.

История японской татуировки

На японские татуировки огромное влияние оказали колоритные иллюстрации к древним романам. Они были нанесены на деревянное основание. Часто тату и гравюры делали одни и те же мастера. В таком случае мастер даже подписывал тату.

В Японии татуировки появились примерно пять тысяч лет назад. Археологам удалось найти статуэтки с тату на лицах. В то время они определяли социальное положение человека и защищали от злых духов. Значение японских иероглифов тату формировалось в течение многих веков.

Попозже, из-за взаимодействия с культурой Китая, татуировки в Японии запретили. Их обладатели стали изгоями. Положение изменилось в конце 17 века, когда перестали наносить тату на преступников. Татуировки стали наносить в качестве амулетов. Японские тату обрели популярность среди иностранных моряков. Значение японских иероглифов тату они подбирали для себя самостоятельно и поиск их был не легким.

Мастера этого ремесла жили в городе Йокогама. Они брали учеников, которым и передавали свое мастерство. Чтобы стать мастером тату, нужно было учиться целых пять лет. Значение японских иероглифов тату выучить за это время было вполне реально.

Виды японской татуировки

Главная особенность этого вида татуировок – огромное разнообразие, возможность создать целые картины, покрывающие большую площадь тела. Это изображения реальных и фантастических событий, пейзажей, копий «Картинок плавающего мира». В эти картинки можно поместить цифры или символы, которые важны каждому отдельному человеку. Значение японских иероглифов тату на столько разнообразно, что каждый может подобрать подходящий для себя.

Большое значение имеет так же то, на какой части тела размещена татуировка. Рассмотрим несколько примеров. Татуировка hikae размещается на груди и части плеча и уходит вниз по руке. Nagasode берет начало на плече и продолжается до запястья, shichibu — 7/10 от длины Nagasode. Некоторые выбирают очень большие тату, которые покрывают все тело (от шеи до середины бедра).

Suikoden – очень популярная татуировка, которая состоит из набора сцен четырёх китайских романов.

Kanji — татуировки-символы, состоящие из письменных знаков, используемых японцами. Искусно выполненные символы могут передать практически любую информацию.

Часто японские татуировки наносятся в виде мозаики, которая состоит из множества маленьких тату, создающих единый сюжет. Они отличаются потрясающей игрой красок. Значение японских иероглифов тату в таких творениях могут иметь разный смысл.

Самые популярные символы в японских татуировках:

фениксы;

демоны и драконы вместе с цветами — символизируют равновесие власти с красотой;

лев и пион – символизирует равновесие свирепости хищника и красоту цветка.

Значение японских иероглифов тату можно узнать на страницах нашего сайта.

Современные мастера японского тату работают только вручную. Считается, электрической машинкой невозможно достичь необходимой точности рисунка и разнообразия цветовых оттенков. Японское общество до сих пор не одобряет татуировки, ассоциирует их с преступниками и нижними слоями общества. Но молодое поколение японцев более лояльно. Значение японских иероглифов тату в этой ситуации показывает свою явную значимость.

Значение японских иероглифов тату претерпело много изменений, однако ценители классики всегда найдут именно то значение японского иероглифа, которое соответствует исторической действительности.

Вы можете посмотреть:

ЭСКИЗЫ ТАТУ С ЯПОНСКИМИ ИЕРОГЛИФАМИ

ФОТО ТАТУ С ЯПОНСКИМИ ИЕРОГЛИФАМИ

Японские иероглифы тату с переводом, их значение и фото

Японские иероглифы тату выбирают люди, ценящие сдержанный стиль и глубокомысленные значения. Ведь иногда два-три каллиграфических символа несут в себе огромный посыл, впечатляющий больше, нежели самый красочный рисунок. Зная значение японских иероглифов тату можно сделать не только привлекательным, но и полезным – многие люди наносят определенные символичные фразы, которые служат амулетом или молитвой.

Перед нанесением стоит внимательно изучить японские иероглифы тату и их значение. Данные символы многообразны, и одно и то же слово может выражаться в пяти различных вариациях и техниках и иметь различный перевод. Например, тату иероглиф «любовь» – это символ, который можно выполнить уставным почерком, скорописью или полускорописью. К тому же, помимо техники исполнения, значение имеет само чувство – любовь романтическая или страстная, темпераментная, а может быть, безответная… Все оттенки чувства изображаются разными символами. В сети можно найти множество фото японских иероглифов тату, которые по-разному отражают одни и те же слова.

Не менее важно знать перевод японских иероглифов тату, которые планируется наносить. Письменность многогранна, и малейшее несоответствие может привести к нелепым или неприятным последствиям. Во многих салонах в портфолио представлены японские иероглифы тату с переводом, поэтому конечное решение лучше принимать совместно с мастером.

Чаще всего наносят японские иероглифы тату на руки, на шею или на спину. Конечно, иероглифы можно увидеть и в более экзотичных местах, но указанные места наиболее популярны. Девушки наносят символы на спину вдоль позвоночника или в районе лопатки, иногда на поясницу или на лодыжку. Также среди слабого пола встречаются японские иероглифы тату на шее под волосами или на плече. Молодые люди чаще выбирают нанесение японских иероглифов тату на руке, на внутренней стороне предплечья, на спине или голени.

Смысл выражения тату обычно отражает индивидуальность и ценности владельца. Популярна символика, отражающая духовные качества, силу, волю, красоту и любовь. Японская культура отличается сдержанностью, поэтому символика удивительно точна и насыщенна смыслом. Помимо философских надписей и отражения личных чувств можно встретить японские иероглифы тату с именами. Само по себе имя перевести нельзя, но поклонники японской символики подбирают композицию иероглифов, которые при произношении созвучны с русским именем.

Тату, исполненное в виде японских иероглифов – это возможность удивительно тонко и точно отразить свой внутренний мир, жизненную позицию или индивидуальность.

Иероглифы — это что? Китайские и японские иероглифы и их значение — 4 info

Некоторые системы письменности имеют особенный знак, на котором они базируются, иероглиф. В одних языках он может обозначать слог или звук, в других – слова, понятия и морфемы. В последнем случае более распространено название «идеограмма».

На картинке ниже представлены древние иероглифы.

История иероглифов

В переводе с греческого языка название «иероглиф» означает «священное письмо». Впервые рисунки подобного плана появились в Египте еще до нашей эры. Сначала иероглифы обозначали буквы, то есть были идеограммами, чуть позже появились знаки, которые обозначали слова и слоги. При этом интересен тот факт, что только лишь согласные буквы изображались знаками. Название произошло от греческого языка, так как они были первыми, кто увидел на камнях непонятные им письма. Судя по египетским летописям и некоторым мифам, иероглифы были придуманы богом Тотом. Он сформировал их для того, чтобы сохранить в письменном виде некоторые знания, полученные Атлантами.

Интересен тот факт, что в Египте знаковая письменность появилась уже полностью сформированной. Все, что делали ученые и правительство, только упрощало ее. Долгое время иероглифы и их значение были непонятны для европейского народа. Лишь в 1822 году Шапольон смог полностью изучить египетские знаки на Розеттском камне и найти их расшифровку.

В 50-х годах XIX века некоторые художники, работающие в стиле экспрессионизма и ташизма, были сильно увлечены Востоком. Благодаря этому создали течение, связанное с азиатской знаковой системой и каллиграфией. Помимо древних египетских, были распространены китайские иероглифы и японские.

Иероглифическое искусство

Благодаря кисти (предмету, которым принято писать знаки), существует возможность украшать иероглифы и придавать им более изящную или официальную форму. Искусство владения красивым написанием называется каллиграфией. Оно распространено в Японии, Малайзии, Южной и Северной Корее, Китае, Вьетнаме. Жители этих стран такое искусство ласково называют «музыка для глаз». При этом достаточно часто проходят выставки и конкурсы, посвященные красивому написанию.

Иероглифы – это не только письменная система некоторых стран, но и способ самовыразиться.

Идеографическое письмо

Идеографическая письменность на данный момент распространена лишь в Китае. Изначально она возникла для того, чтобы упростить написание, сделать его более точным. Но в данном способе замечен один минус: подобная система письменности не была связной. Из-за этого она постепенно стала уходить из бытовой жизни людей. Сейчас идеографическое письмо характеризует иероглифы китайские. И их значение во многом схоже с древним. Единственное различие заключается лишь в способе написания.

Китайское письмо

Китайское письмо заключается в написании иероглифов, которые обозначают отдельные слоги и слова, как уже было сказано выше. Оно образовалось во II веке до нашей эры. На данный момент существует более 50 тыс. знаков, однако используется лишь 5 тыс. В древние времена такая письменность употреблялась не только в Китае, но и в Японии, Корее, Вьетнаме, оказывая огромное влияние на формирование их культур. Китайские иероглифы легли в основу национальных знаковых систем. И до сих пор они широко используются.

Происхождение китайских иероглифов

Развитие китайской письменности не только отразилось на целой нации, но и оказало огромное влияние на мировое искусство. В XVI столетии до нашей эры образовались иероглифы. В то время люди писали на костях и панцирях черепах. Благодаря раскопкам археологов и хорошо сохранившимся останкам, ученым легче стало разобрать древнее письмо. Было обнаружено более 3 тыс. знаков, однако комментарии были даны лишь по поводу 1 тыс. Современный вид эта письменность приобрела лишь после полного формирования устной речи. Китайские иероглифы – это идеограф, который означает слово или слог.

Японское письмо

Письменность Японии основывается на слоговых и буквенных знаках. Около 2 тыс. иероглифов были заимствованы у китайских народов для употребления тех частей слов, которые не изменяются. Остальные пишутся при помощи кана (слоговой азбуки). Она разделяется на два варианта: катакана и хирагана. Первая используется для слов, пришедших из других языков, а вторая – сугубо японских. Такая техника показалась наиболее подходящей.

Как правило, японские иероглифы на письме читаются слева направо, в случае горизонтального написания. Иногда встречается направление сверху вниз, а также справа налево.

Происхождение японских иероглифов

Японская письменность формировалась путем проб, ошибок и упрощения. Народу было трудно использовать в документах лишь китайский язык. Сейчас формирование языка – вопрос, вызывающий постоянные споры. Одни ученые относят его ко времени завоевания Японских островов, а другие — к эпохе Яёй. После внедрения китайской письменности устная речь нации претерпела сильнейшие изменения.

В 90-х годах XIX века правительство пересмотрело все иероглифы, которые сочетали в себе соединение сразу несколько видов письменности, и разрешило употреблять лишь 1800 штук, когда по факту их было намного больше. Сейчас из-за влияния американской и других западных культур практически исчезла официальная речь, больший смысл приобретает сленг. Благодаря этому разница между диалектами уменьшилась.

Возникновение системы письма в Японии

Когда японское правительство решило создать языковую систему, первые иероглифы (это ее основное средство) были взяты из китайской письменности. Данное событие произошло из-за того, что в древние времена на японских островах часто проживали китайцы, которые привозили различные вещи, предметы, а также книги. Неизвестно, как в то время развивались собственные иероглифы Японии. К сожалению, данных по этому поводу практически не сохранилось.

Развитие буддизма в стране сильно отразилось на письменности. Данная религия пришла благодаря корейскому посольству, которое прибыло в государство и привезло различные скульптуры и тексты Будды. Первое время после полного внедрения китайского письма в жизнь Японии люди использовали при написании иностранные слова. Однако через несколько лет появился дискомфорт, так как собственный язык нации несколько отличался и был проще. Проблемы создавались также при написании имен собственных, где использовались бы китайские иероглифы. Это на протяжении длительного времени беспокоило японцев. Проблема заключалась в следующем: в китайском языке не существовало тех слов и звуков, которые было необходимо занести в документ.

Идея разбивать особенные японские слова на несколько частей, имеющих смысл, была совсем неудачная. В этом случае о правильном чтении приходилось забывать. Если же не отвлекаться на смысл, то данные части слова необходимо было выделять, чтобы читатель понял, что имеет дело со словами, смыслом которых можно пренебречь. Эта проблема существовала достаточно долго, и ее необходимо было решить, не выходя за границы китайской письменности.

Некоторые ученые со временем начали придумывать особенные знаки, с помощью которых можно было бы читать текст, написанный на китайском языке по-японски. Каллиграфия подразумевала, что каждый иероглиф необходимо поместить в условный квадрат, для того чтобы не нарушать границы всего письма. Японцы же решили разделить его на несколько частей, каждая из которых играла свою функциональную роль. Именно с этого времени иероглифы (китайские) и их значение для Японии стали медленно уходить в забвение.

Кукай – человек, который (если верить легенде) создал хираганы (первую японскую письменность). Благодаря развитости в сфере иероглифов были созданы системы особого письма, базирующиеся на фонетике. Чуть позже путем упрощения формы иероглифов появилась катакана, которая прочно вошла в употребление.

Япония позаимствовала уже на тот момент упорядоченную письменность у Китая из-за их территориального соседства. Но развивая и изменяя для себя знаковые символы, люди стали придумывать первые японские иероглифы. Японцы не могли использовать китайское письмо в оригинальном виде, хотя бы потому, что в нем нет словоизменения. На этом развитие языка не прекратилось. Когда нация познакомилась с другими системами (базирующимися на иероглифах), она, беря их элементы написания, делала свой язык более уникальным.

Связь иероглифов с русским языком

Сейчас очень популярны тату в виде японских и китайских знаков. Именно поэтому необходимо узнать значение иероглифов на русском, перед тем как набивать их на свое тело. Лучше всего использовать те, которые означают «благополучие», «счастье», «любовь» и прочее. Перед визитом к тату-мастеру лучше всего проверить смысл сразу в нескольких источниках.

В русскоязычных странах популярна также пародия на азиатские символы. Русские иероглифы не существуют официально, а лишь появляются на страницах социальных сетей. Они создаются благодаря огромной фантазии интернет-пользователей. В основном, эти знаки не несут особой смысловой нагрузки и существуют лишь для развлечений. Придуманы также игры, которые основываются на том, чтобы угадать, какое слово зашифровано в том или ином иероглифе.

100 самых распространенных символов кандзи

Японский язык с тремя разными способами письма может показаться новым ученикам устрашающим. Это правда, что запоминание наиболее распространенных символов кандзи и других сценариев требует времени и практики. Но как только вы овладеете ими, вы откроете для себя средство письменного общения, не похожее ни на что из того, что вы увидите в английском языке.

В японском языке три системы письма, две фонетические и одна символическая, и все три используются в тандеме.

Символы кандзи

Кандзи является символическим или логографическим. Это наиболее распространенное средство письменного общения на японском языке, по некоторым оценкам, насчитывающее более 50 000 различных символов. Тем не менее, большинство японцев могут использовать около 2000 различных иероглифов в повседневном общении. Один символ кандзи может иметь несколько значений в зависимости от того, как он произносится, и от контекста, в котором он используется.

Хирагана и Катакана

И хирагана, и катакана являются фонетическими (или слоговыми).В каждом по 46 основных персонажей. Хирагана используется в основном для написания слов с японскими корнями или грамматическими элементами. Катакана используется для написания иностранных и технических слов (например, «компьютер») или для выделения.

Романьи

Западные символы и слова, иногда называемые романджи, также распространены в современном японском языке. Обычно они зарезервированы для слов, полученных из западных языков, особенно английского. Например, слово «футболка» на японском языке состоит из буквы Т и нескольких символов катакана.В японской рекламе и средствах массовой информации для стилистического акцента часто используются английские слова.

Для повседневных целей большинство письменных текстов содержит иероглифы, потому что это наиболее эффективное и выразительное средство общения. Полные предложения, написанные только хираганой и катаканой, будут очень длинными и будут напоминать набор букв, а не полную мысль. Но в сочетании с иероглифами японский язык приобретает множество нюансов.

Кандзи имеет свои исторические корни в китайской письменности.Само слово означает «китайские (или ханьские) иероглифы». Ранние формы были впервые использованы в Японии еще в 800 году нашей эры и медленно эволюционировали в современную эпоху вместе с хираганой и катаканой. После поражения Японии во Второй мировой войне правительство приняло ряд правил, призванных упростить наиболее распространенные символы кандзи, чтобы облегчить их изучение.

Ученикам начальной школы предстоит выучить около 1000 иероглифов. К средней школе это число удваивается. Начиная с конца 1900-х годов, японские чиновники сферы образования добавляли все больше и больше кандзи в учебную программу.Поскольку язык имеет такие глубокие исторические корни, буквально тысячи иероглифов со временем эволюционировали и используются до сих пор.

Распространенные символы кандзи

Вот 100 наиболее часто используемых иероглифов в японских газетах. Газеты дают отличное представление о лучших и наиболее полезных кандзи для изучения, потому что вы с большей вероятностью встретите эти символы при повседневном использовании.

Интервал

солнце
одна
большой
год
средний
встретить
человек, человек
книга
луна, месяц
длинный
страна
выйти
вверх, вверх
10
жизнь
Стр. ребенок
минута
восток
три
пойти
то же
сейчас
высокий, дорогой
деньги, золото
время
рука
смотреть, смотреть
город
мощность
рис
себя
перед
иена (японская валюта)
комбайн
к стойке
внутри
два
дело, дело
компания, общество
человек
земля, место
капитал
, между
рисовое поле
кузов
учиться
вниз, под
глаз
пять
после
новые
яркий, прозрачный
направление
раздел
.女 женщина
восемь
сердце
четыре
человек, нация
напротив
главный, главный
правый, правильный
на замену, поколение
сказать
девять
малый
думать
семь
гора
реальный
ввести
развернуться, время
место
поле
открыть
10 000
целиком
исправить
дом
север
шесть
вопрос
говорить
письмо, письма
переместить
градуса, время
префектура
вода
недорого, мирно
любезное имя (Mr., Госпожа)
гармоничный, мирный
правительство, политика
сохранить, сохранить
для выражения, поверхность
путь
фаза, взаимная
ума, то есть
запустить, испустить
нет, ун-, в-
политическая партия

Смотри:
3 совета, которые помогут вам выучить японский язык

Как написать пять элементов кандзи (японский)

Какие пять элементов?

В Японии преобладают классические китайские элементы у-син.Это Дерево (Ки), Огонь (Хи), Земля (Цути), Металл (Кин) и Вода (Мидзу). У каждого из них есть характерный символ кандзи.

Кроме того, в японском буддизме есть набор элементов, годай, которые отличаются от китайских элементов. Они также включают Землю, Воду и Огонь, но используются Воздух и Пустота (небо или небо), а не Дерево и Металл. Каждый из них представлен письмом кандзи.

Одна из причин, по которой люди интересуются кандзи элементов, — это выбор символа для татуировки.Постоянное нанесение этого символа на тело показывает, что они стремятся развивать качества и эмоции, которые он представляет. Однако эти символы часто интерпретируются по-разному. Особенно в своих китайских корнях, они олицетворяют противоположные эмоции и качества, поскольку всегда есть стремление к балансу — инь и янь.

Кандзи — один из трех видов письменностей, используемых в Японии. Обычно он не используется для иностранных имен, которые обычно пишутся фонетическим шрифтом катакана.

Земля (Цути или Чи))

Земля представляет собой твердые предметы. Качество похоже на камень — он устойчив к движению и изменению. Он представляет собой твердые части тела, такие как кости и мышцы. Что касается эмоциональных качеств, он может обозначать уверенность и стабильность, но также может обозначать упрямство.

В китайской философии Земля ассоциируется с честностью и эмоциями тревоги и радости.

Вода (Мидзу или Суй)

Вода представляет собой жидкие предметы.Он представляет собой поток и изменение. Кровь и биологические жидкости делятся на категории под водой. Черты характера, которые могут быть связаны с водой, включают способность приспосабливаться и гибкость. Но это также может означать эмоциональную и оборонительную позицию.

В китайской философии вода ассоциируется с находчивостью, поиском знаний и остроумием. Под его влиянием находятся страх и мягкость.

Огонь (Hi или Ka)

Огонь представляет вещи, которые разрушают. Он силен и полон энергии.Он представляет страсть, желание, намерение и драйв.

В китайской философии огонь также ассоциируется со страстью и силой. Две стороны эмоций, которыми он управляет, — это ненависть и любовь.

Металл (кин)

В китайской философии металл олицетворял интуицию и рациональность. У эмоций это ассоциируется с храбростью и горем.

Дерево (Ки)

В китайской философии дерево ассоциируется с идеализмом и любопытством.Это может означать гнев и альтруизм.

Ветер (Фу или Казэ) 風

В японских пяти элементах ветер олицетворяет рост и свободу передвижения. Относительно человеческих качеств, он связан с умом и обретением знаний и опыта. Это может означать открытость, беззаботность, мудрость и сострадание.

Пустота (Ку или сора) 空

Пустота также может означать небо или небеса. Это элемент, представляющий дух и чистую энергию, вещи вне повседневной жизни.Это связано с мышлением, общением, творчеством, изобретательностью и силой. Он считается высшим из элементов. В боевых искусствах это чем-то похоже на Силу в «Звездных войнах» — соединение воина с коллективной энергией, чтобы они могли действовать, не задумываясь.

214 традиционных радикалов кандзи и их значения

Кандзи классифицируются в словарях кандзи в соответствии с их основными компонентами, которые называются радикалами (корнями) в английском языке и 部首 (ぶ し ゅ) в японском языке.部 (ぶ) означает группу, а 首 (し ゅ) означает вождя (голова / шея). 214 исторических радикалов взяты из словаря Канси 18 века.

В каждом кандзи без исключения есть только один корень / 部首 (ぶ し ゅ). Каждый радикал имеет значение (я) и придает свое значение кандзи, частью которого он является. Взгляните на приведенные ниже примеры. Правая часть этих трех иероглифов одинакова, но левая часть отличается. Левая часть этих кандзи — их радикал. Обратите внимание, как каждый радикал передает свое значение кандзи:

時: радикал этого кандзи — 日 (солнце, день, время).Значение этого кандзи — «время».
詩: Основным элементом этого кандзи является 言 (слова, говорить, говорить). Значение этого кандзи — «поэзия, стихотворение».
持: радикал этого кандзи — 扌 (рука). Значение этого кандзи — «удерживать».

По этой причине очень важно выучить радикальное слово каждого кандзи, а также его значение. Не все 214 радикалов используются в нынешнем японском языке, но вы скоро познакомитесь с наиболее важными радикалами и их вариантами.

Официальных японских названий радикалов не существует.Но есть некоторые общеупотребительные имена. Вот почему вы найдете различия в японских названиях радикалов на разных сайтах и ​​в разных словарях.

Радикалы делятся на семь основных групп в соответствии с их положением в кандзи. Обратите внимание, что некоторые кандзи сами по себе являются радикалами (например, 大, 日, 月). В этих случаях кандзи и радикал являются одним и тем же, и поэтому положение радикала в кандзи не имеет значения. В результате они не попадают ни в одну из семи категорий.

С помощью нашего веб-приложения (https://app.kanjialive.com) вы можете искать кандзи по радикальному имени, штриху, значению или положению, используя синтаксис расширенного поиска (например, rjn: miru или rjn: み る для поиска по японскому имени, rs: 7 для поиска по номеру штриха, rem: см. для поиска по английскому значению и rpos: か ん む り или rpos: tsukuri для поиска кандзи по положению символа радикальный). Пожалуйста, обратитесь к нашему Руководству пользователя, чтобы узнать о дополнительных параметрах поиска.

Совет: По умолчанию радикалы в списке ниже представлены в порядке возрастания штрихов. Однако вы также можете сосредоточиться на конкретном номере штриха или искать отдельные радикалы, используя поле «Поиск» в верхней части таблицы. Или вы можете щелкнуть заголовок столбца, чтобы отсортировать всю таблицу по этому заголовку. Это также хороший способ сосредоточиться только на самых важных радикалах. Щелчок по ссылке «вариант…» прокручивает страницу к исходной версии этого радикала.

Совет: Вы также можете использовать собственное поле поиска таблицы для поиска / фильтрации радикалов по позиции. Для справки используйте таблицу радикальных позиций. Например, чтобы просмотреть все радикалы в положении «свисать», введите た れ или «тара» в поле поиска. Чтобы избежать двусмысленности среди различных видов «замкнутых» радикалов, ищите их в хирагане. При наведении курсора мыши на любой символ позиции в радикальной таблице отображается его японское название.

Шрифты: Многие радикальные символы, показанные в этом списке, не поддерживаются японскими шрифтами, широко используемыми в Windows, OS X или Linux (некоторые даже не в Юникоде).По этим причинам мы создали Japanese Radicals , шрифт с открытым исходным кодом, производный от Source Han Sans, с 60 настраиваемыми глифами, которые добавляют поддержку для каждого японского радикала и варианта. Шрифт находится в свободном доступе для частного или коммерческого использования.

Совет: Если вам нужна копия таблиц радикалов в формате, более подходящем для печати, или если вы хотите повторно использовать эти данные в другом приложении, посетите наш репозиторий с открытым исходным кодом на GitHub. Большинство языковых данных и медиафайлов, используемых в Kanji alive , находятся в свободном доступе по лицензии Creative Commons CC-BY.

Ход # Радикал Положение Значение Показание Примечания Важность
1 один, горизонтальный ход い ち
1 вертикальный ход た て ぼ う
1 точка て ん
1 диагональный ход подметания
1 диагональный ход подметания の か ん む り вариант ⼃ (の)
1 второй お つ
1 второй お つ вариант ⼄ (お つ)
1 вертикальный ход с крюком は ね ぼ う
2 два
2 крышка, верх な べ ぶ た Важно
2 человек ひ と
2 человек に ん べ ん вариант ⼈ (ひ と) Важно
2 𠆢 человек ひ と や ね вариант ⼈ (ひ と) Важно
2 человеческие ноги ひ と あ し Важно
2 для ввода い る
2 восемь は ち
2 восемь は ち が し ら вариант ⼋ (は ち)
2 для включения け い が ま え
2 крышка, корона わ か ん む り Важно
2 лед に す い
2 таблица き に ょ う
2 ветер か ぜ か ん む り вариант ⼏ (き に ょ う)
2 контейнер, открытый ящик か ん に ょ う
2 нож, меч か た な
2 нож, меч り っ と う вариант ⼑ (か た な) Важно
2 мощность ち か ら
2 для обертывания つ つ み が ま え
2 ложка さ じ
2 коробка は こ が ま え
2 скрыть, скрыть か く し が ま え
2 десять じ ゅ う
2 oracle ぼ く
2 штамп, пломба ふ し づ く り
2 обрыв が ん だ れ Важно
2 частный, Katakana Mu
2 снова, правая ま た
3 горловина く ち
3 устье く ち へ ん вариант ⼝ (く ち) Важно
3 граница, территориальные границы く に が ま え Важно
3 земля つ ち
3 Земля つ ち へ ん вариант ⼟ (つ ち) Важно
3 человек, ученый, самурай さ む ら い
3 человек, ученый, самурай さ む ら い か ん む り вариант ⼠ (さ む ら い)
3 следовать の ま た
3 идти медленно な つ あ し
3 вечер ゆ う べ
3 большой, большой だ い
3 женщина お ん な
3 женщина お ん な へ ん вариант ⼥ (お ん な) Важно
3 ребенок, сын
3 ребенок, сын こ へ ん вариант ⼦ (こ) Важно
3 крыша, дом う か ん む り Важно
3 дюйма, (2.25 см) す ん
3 дюйма, (2,25 см) す ん づ く り вариант ⼨ (す ん)
3 малый し ょ う
3 малый し ょ う か ん む り вариант ⼩ (し ょ う)
3 хромая нога だ い の ま げ あ し
3 труп, тент し か ば ね
3 росток く さ の め
3 гора や ま
3 гора や ま へ ん вариант ⼭ (や ま)
3 гора や ま か ん む り вариант ⼭ (や ま)
3 извилистая река ま が り が わ
3 река さ ん ぼ ん が わ вариант ⼮ (ま が り が わ)
3 работа, плотник, квалификация た く み
3 работа, плотник, квалификация た く み へ ん вариант ⼯ (た く み)
3 самостоятельно お の れ
3 ткань は ば
3 ткань は ば へ ん вариант ⼱ (は ば)
3 для сушки, защитить か ん
3 молодой, худощавый い と が し ら
3 наклонная крыша ま だ れ Важно
3 переместить, растянуть え ん に ょ う
3 сложенные руки に じ ゅ う あ し
3 копье い ぐ る み
3 лук (в стрельбе из лука) ゆ み
3 лук (в стрельбе из лука) ゆ み へ ん вариант ⼸ (ゆ み)
3 Голова свиньи け い が し ら
3 голова свиньи け い が し ら вариант ⼹ (け い が し ら)
3 голова свиньи け い が し ら вариант ⼹ (け い が し ら)
3 прическа, световые лучи さ ん づ く り
3 шаг, шаг, улица, идти ぎ ょ う に ん べ ん Важно
3 трава く さ か ん む り вариант ⾋ (く さ) Важно
3 дорога, прогулка, для продвижения し ん に ょ う вариант ⾡ (し ん に ょ う) Важно
3 деревня, страна, город お お ざ と вариант ⾢ (む ら) Важно
3 холм, курган こ ざ と へ ん вариант ⾩ (こ ざ と) Важно
3 Katakana Tsu
3 сердце, разум, дух り っ し ん べ ん вариант ⼼ (こ こ ろ) Важно
3 рука て へ ん вариант ⼿ (て) Важно
3 вода さ ん ず い вариант ⽔ (み ず) Важно
3 зверь け も の へ ん вариант ⽝ (い ぬ) Важно
4 сердце, разум, дух こ こ ろ
4 сердце, разум, дух し た ご こ ろ вариант ⼼ (こ こ ろ)
4 копье, оружие ほ こ
4 дверь
4 дверь と だ れ вариант ⼾ (と)
4 ⼿ рука
4 филиал し に ょ う
4 активность, нанести удар, ударить ぼ く づ く り
4 активность, нанести удар, нанести удар ぼ く づ く り вариант ⽁ (ぼ く づ く り) Важно
4 литература, письма ぶ ん
4 ковш большой, 18 литров ま す づ く り
4 ax お の づ く り
4 направление, флаг ほ う
4 направление, флаг ほ う へ ん вариант ⽅ (ほ う)
4 не む に ょ う
4 солнце, день, время
4 солнце, день, время ひ へ ん вариант ⽇ (ひ) Важно
4 скажем ひ ら び
4 луна, месяц, период つ き
4 луна, месяц, период つ き へ ん вариант ⽉ (つ き)
4 мясо, плоть に く づ き вариант ⾁ (に く) Важно
4 дерево, дерево
4 дерево, дерево き へ ん вариант ⽊ (き) Важно
4 не хватает, зевать あ く び
4 до остановки と め る
4 смерть и умирание, разложить が つ
4 смерть и умирание, разложить が つ へ ん вариант ⽍ (が つ)
4 вал копья, действие る ま た
4 нет, мать な か れ
4 для сравнения く ら べ る
4 волосы
4 семья, клан う じ
4 пар, воздух き が ま え
4 вода み ず
4 пожар
4 пожар ひ へ ん вариант ⽕ (ひ) Важно
4 пожар れ っ か вариант ⽕ (ひ) Важно
4 коготь, гвоздь つ め
4 коготь, гвоздь つ め か ん む り вариант ⽖ (つ め)
4 коготь, гвоздь つ め か ん む り вариант ⽖ (つ め)
4 отец ち ち
4 для смешивания こ う
4 колотая древесина し ょ う へ ん
4 колотая древесина か た
4 колотая древесина か た へ ん вариант ⽚ (か た)
4 клык, клык き ば
4 корова う し
4 корова う し へ ん вариант ⽜ (う し)
4 собака い ぬ
4 ювелирные изделия, украшенный драгоценностями король お う へ ん вариант ⽟ (た ま) Важно
4 алтарь, праздник, религиозное служение し め す へ ん вариант ⽰ (し め す) Важно
4 net あ み が し ら вариант ⽹ (あ み)
4 старый, пожилой お い か ん む り вариант ⽼ (お い か ん む り)
5 темнота げ ん
5 ювелирные изделия た ま
5 дыня う り
5 плитка か わ ら
5 сладкое あ ま い
5 рождение, родиться, жить う ま れ る
5 для использования も ち い る
5 рисовое поле
5 рисовое поле た へ ん вариант ⽥ (た)
5 тканевый болт ひ き
5 болт ткани ひ き へ ん вариант ⽦ (ひ き)
5 по болезни や ま い だ れ Важно
5 выдвинутые ноги, вылет は つ が し ら
5 белый し ろ
5 белый は く へ ん вариант ⽩ (し ろ)
5 кожа, скрыть け が わ
5 тарелка, чаша さ ら
5 глаз
5 глаз め へ ん вариант ⽬ (め) Важно
5 глаз よ こ め вариант ⽬ (め)
5 алебарда ほ こ
5 алебарда ほ こ へ ん вариант ⽭ (ほ こ)
5 стрелка
5 стрелка や へ ん вариант ⽮ (や)
5 камень い し
5 камень い し へ ん вариант ⽯ (い し)
5 алтарь, праздник, богослужение し め す
5 занимаемая площадь じ ゅ う の あ し
5 зерно の ぎ へ ん Важно
5 отверстие, пещера あ な
5 отверстие, пещера あ な か ん む り вариант ⽳ (あ な) Важно
5 на стойку た つ
5 для установки た つ へ ん вариант ⽴ (た つ)
5 клык, клык き ば вариант  (き ば)
5 клык, клык き ば へ ん вариант ⽛ (き ば)
5 вода し た み ず вариант ⽔ (み ず)
5 net あ み が し ら вариант ⽹ (あ み)
5 𦉰 net あ み が し ら вариант ⽹ (あ み)
5 одежда こ ろ も へ ん вариант ⾐ (こ ろ も) Важно
5 не む に ょ う вариант ⽆ (む に ょ う)
6 бамбук た け
6 бамбук た け か ん む り вариант ⽵ (た け) Важно
6 рис こ め
6 рис こ め へ ん вариант ⽶ (こ め) Важно
6 резьба い と
6 резьба い と へ ん вариант ⽷ (い と) Важно
6 глиняный сосуд み ず が め
6 нетто あ み め
6 овцы ひ つ じ
6 овцы ひ つ じ вариант ⽺ (ひ つ じ)
6 перо, крыло は ね
6 перо, крыло は ね вариант 羽 (は ね)
6 старый, пожилой お い か ん む り
6, а также し こ う し て
6 плуг ら い す き
6 ⽿ ухо み み
6 ухо み み へ ん вариант ⽿ (み み)
6 пишущая кисть ふ で づ く り
6 мясо, мясо に く
6 фиксатор, министр し ん
6 самостоятельно み ず か ら
6, чтобы прибыть, достигните い た る
6, чтобы прибыть, набрать い た る へ ん вариант ⾄ (い た る)
6 миномет, кварц う す
6 язычок し た
6 наоборот, ошибиться ま い あ し
6 корабль, лодка ふ ね
6 корабль, лодка ふ ね へ ん вариант ⾈ (ふ ね)
6 граница こ ん
6 цвет い ろ
6 трава, растения く さ
6 тигр と ら が し ら
6 червь, насекомое, жучок む し
6 червь, насекомое, ошибка む し へ ん вариант ⾍ ((し) Важно
6 кровь
6 to go ぎ ょ う が ま え Важно
6 одежда こ ろ も
6 крышка, западная に し
6 крышка, западная に し вариант ⾑ (に し)
6 дыня う り вариант ⽠ (う り)
7 см. み る
7 рог, угол つ の
7 рог, угол つ の へ ん вариант ⾓ (つ の)
7 слов, чтобы сказать, скажем げ ん
7 слов, чтобы сказать, скажем ご ん べ ん вариант ⾔ (げ ん) Важно
7 долина た に
7 долина た に へ ん вариант ⾕ (た に)
7 bean ま め
7 bean ま め へ ん вариант ⾖ (ま め)
7 свинья い の こ
7 барсук む じ な へ ん
7 ракушка, имущество, богатство か い
7 оболочка, собственность, богатство か い へ ん вариант ⾙ (か い) Важно
7 красный あ か
7 для запуска は し る
7 для запуска そ う に ょ う вариант ⾛ (は し る) Важно
7 ступня, нога あ し
7 ступня, нога あ し へ ん вариант ⾜ (あ し) Важно
7 корпус
7 корпус み へ ん вариант ⾝ ​​(み)
7 автомобиль, колесо, автомобиль く る ま
7 транспортное средство, колесо, автомобиль く る ま へ ん вариант ⾞ (く る ま) Важно
7 горький か ら い
7 Пятый знак зодиака, 7–9 A.M. し ん の た つ
7 двигаться вперед, двигаться вперед し ん に ょ う
7 сообщество む ら
7 банка для саке, птица ひ よ み の と り
7 банка для сакэ, птица と り へ ん вариант ⾣ (ひ よ み の と り)
7 для отделения の ご め
7 для отделения の ご め へ ん вариант ⾤ (の ご め)
7 деревня, (3.93 км) さ と
7 деревня, (3,93 км) さ と へ ん вариант ⾥ (さ と)
7 фиксатор, министр し ん вариант ⾂ (し ん)
7 наоборот, для ошибки ま い あ し вариант ⾇ (ま い あ し)
7 пшеница む ぎ вариант ⿆ (む ぎ)
8 металл, золото, минерал か ね
8 металл, золото, минерал か ね へ ん вариант ⾦ (か ね) Важно
8 длинный な が い
8 ворота, двери も ん が ま え Важно
8 холм こ ざ と
8 для захвата れ い づ く り
8 маленькая птичка ふ る と り
8 дождь あ め
8 дождь あ め か ん む り вариант ⾬ (あ め) Важно
8 синий, зеленый あ お
8 синий, зеленый あ お вариант ⾭ (あ お)
8 неправильно, не あ ら ず
8 еда, чтобы поесть し ょ く へ ん вариант ⾷ (し ょ く)
8 аналогично せ い вариант ⿑ (せ い)
9 грань, поверхность め ん
9 кожа つ く り が わ
9 кожа な め し が わ
9 лук-порей に ら
9 звук, шум お と
9 головка, стр. お お が い Важно
9 ветер か ぜ
9 к полету と ぶ
9 еда, поесть し ょ く
9 Головка く び
9 аромат か お り
10 лошадь う ま
10 лошадь う ま へ ん вариант ⾺ (う ま)
10 кость ほ ね
10 кость ほ ね へ ん вариант ⾻ (ほ ね)
10 высокий た か い
10 длинные волосы か み か ん む り
10 боевые た た か い が ま え
10 ⾿ травы に お い ざ け
10 штатив れ き
10 демон お に
10 кожа な め し が わ вариант  (な め し が わ)
11 рыба う お
11 рыба う お へ ん вариант ⿂ (う お) Важно
11 птица と り
11 соль し お
11 олень し か
11 пшеница む ぎ
11 конопля あ さ
11 конопля あ さ か ん む り вариант ⿇ (あ さ)
11 желтый вариант ⿈ (き)
11 черный く ろ вариант ⿊ (く ろ)
11 черепаха か め вариант ⿔ (か め)
12 желтый
12 просо き び
12 черный く ろ
12 вышивка ぬ い と り
12 зуб вариант ⿒ (は)
13 лягушка か え る
13 штатив か な え
13 барабан つ づ み
13 крыса, мышь ね ず み
14 нос は な
14 одинаково せ い
15 зуб
16 дракон り ゅ う
16 черепаха か め
17 канавка や く

Каталожные номера:

Английские значения каждого радикала в кандзи в живых основаны на кандзи и кана Вольфганга Хадамицки и Марка Спана (1981), Tuttle Publishing с дополнительной ссылкой на Basic Kanji Мацуо Сога и Мичио Юса (1989) , Тайшукан и Эндрю Н.Nelson, The Original Modern Reader’s Japanese-English Character Dictionary: Classic Edition , 2nd. изд. (1974), Tuttle Publishing. Японские названия радикалов основаны на 『講 談 社 カ ラ 的 版 大 辞典』 (第一 Version) 1989, 講 談 社.

Вернуться к началу

Все о японских иероглифах: хирагана, катакана и кандзи

Японская система письма состоит из двух типов иероглифов: слоговая кана — хирагана, (平 仮 名) и катакана, (片 仮 名) — и кандзи, (漢字), принятые китайские иероглифы.У каждого из них разные способы использования, цели и характеристики, и все они необходимы в японской письменности.

Большинство предложений на японском языке, которые вы видите, содержат комбинации хираганы и кандзи, а иногда и катаканы. Хирагана и катакана уникальны для японского языка, и мы настоятельно рекомендуем студентам сначала освоить эти две системы , прежде чем начать изучение японского языка в Японии.

Из-за использования трех различных символов и сложного разнообразия использования японский письменный язык описывается как как один из самых сложных языков для овладения.

японских иероглифов могут быть написаны как в столбцы, идущие сверху вниз, с порядком расположения столбцов слева, как в традиционном китайском, так и с горизонтальным чтением слева направо, как в английском языке. Вот почему вы обнаружите, что некоторые книги открыты так, что корешок книги находится справа, а некоторые — слева.

Хирагана

Хирагана, что буквально означает «обычная» или «простая» кана, используется в основном для слов и грамматических элементов исконно японского языка. Всего имеется 46 основных символов, , которые все символизируют слоговые буквы, или 71, включая диакритические знаки.Каждый звук в японском языке соответствует одному символу слогового письма. Студенты обычно сначала изучают хирагану, прежде чем изучать катакану и кандзи.

Хирагана также используется для фуригана (ふ り が な) или йомигана (読 み 仮 名), средства чтения кандзи, которое вы найдете рядом с кандзи или над ним. Это поможет вам читать кандзи, которые вы, возможно, еще не знаете, и это еще одна причина, по которой ученикам важно сначала освоить хирагана . Детские книги, предназначенные для маленьких детей, часто пишутся хираганой.

С технической точки зрения, хирагана используется для записи окуригана, (送 り 仮 名) или суффиксов, следующих за корнями кандзи, которые могут склоняться к глаголам и прилагательным. Они также используются для грамматических и функциональных слов, таких как частицы, а также для других японских родных слов без кандзи или со слишком формальными или сложными формами кандзи. Эти базовые японские символы также можно изменить, добавив маркер dakuten (濁 点) — (゙) или маркер handakuten (半 濁 点) (゚).

Если все это сбивает с толку, не волнуйтесь — вы поймете, как используется хирагана, по мере того, как будете изучать японский язык.Однако для начала может быть полезно использовать такое приложение, как наше собственное приложение Hiragana Quest . Он учит с помощью мнемоники, которая облегчает и увлекает запоминание каждого символа. Узнайте больше здесь!

Катакана

Катакана, что означает «фрагментарная кана», используется в основном для иностранных слов и имен, заимствований и звукоподражаний. Некоторые из самых полезных японских слов — непереводимые звукоподражания, например ギ リ ギ リ (гиригири). Это означает «быть на пределе», например, просто проехать, успеть в поезде до того, как двери закроются, или как раз успеть на встречу.

Как и в хирагане, в катакане 5 гласных единственного числа, 40 гласных согласных и 1 согласная единственного числа. Часто вы увидите и хирагану, и катакану в сетке 5 × 10, которая называется годзюон (五十 音), или «пятьдесят звуков».

Гайрайго (外来 語), или заимствованные слова, все написаны катаканой, например バ ナ ナ или бананом. Иностранные имена также записываются катаканой. Если у вас неяпонское имя, вы, вероятно, сначала научитесь писать свое имя катаканой.

Кандзи

Регулярно используются несколько тысяч символов кандзи.Все они имеют разное значение и большинство из них имеют более одного произношения, в зависимости от контекста. Например, 今日 может читаться как kyō, что означает «сегодня», или также может читаться как « konnichi, », что означает «последние дни».

Различные варианты чтения классифицируются как онёми, (音 読 み), что означает «звуковое чтение», производное от китайского, или куниоми, (訓 読 み), что означает «чтение» и являются исконно японскими чтениями. У большинства персонажей есть хотя бы один из них, но у некоторых их больше, а у некоторых только один.

В начальных, средних и старших классах японских школ ученики изучают более 2 000 дзёё и кандзи (常用 漢字), или регулярно используют кандзи. Интересный факт: это также количество кандзи, необходимое для сдачи наивысшего уровня JLPT. Хотя существует более 50 000 иероглифов, большинство коренных японцев не знают их почти.

На самом деле нет никаких уловок или ярлыков для изучения кандзи — вы должны выучить и запомнить каждый символ вместе с его чтением. Но что действительно облегчает жизнь и обучение в Японии , где вы знакомитесь с японским каждый день.Вы привыкнете к тому, как слова читаются и используются быстрее, чем если бы вы учили японский язык в своей стране.

Rōmaji

Помимо трех японских систем символов, в Японии вы увидите латинский алфавит , используемый для написания звуков. Rōmaji (ロ ー マ 字), или латинизированные буквы, могут использоваться там, где японский текст ориентирован на не говорящих на японском языке, например на уличных знаках, словарях, учебниках и паспортах.

Ромадзи также используется при наборе текста на компьютере.Хотя японские клавиатуры могут печатать с помощью каны, многие люди используют латинский шрифт для набора звуков и символов ромадзи.

Когда вы впервые изучаете иероглифы, ромадзи поможет вам читать японские слова.

Получите основы с Go! Идти! Нихон

Все это может показаться немного подавляющим, особенно для начинающих или людей, чей интерес к японскому языку только начинается. Не беспокойтесь, существует множество отличных ресурсов, которые помогут вам встать на правильный путь, от приложений для телефона до книг и даже игр!

У нас есть несколько отличных статей, если вы изучаете японский дома:
* Лучшие приложения для изучения японского
* В самоизоляции? Используйте это время, чтобы выучить японский язык дома!

Еще один отличный способ овладеть основами — пройти наш онлайн-курс для начинающих японского языка .Мы сотрудничаем со школой японского языка Акамонкай, чтобы предложить комплексный 12-недельный курс, разработанный, чтобы дать вам лучшую основу для развития ваших языковых навыков. Узнайте больше о курсе здесь.

Для получения дополнительной информации или вопросов, свяжитесь с нами!

Изучите хирагану и катакану с нашим бесплатным приложением «Hiragana Quest»

Скачать сейчас

японских иероглифов

Есть 4 набора из японских иероглифов , а именно хирагана, катакана, кандзи и ромадзи.Хирагана и катакана также известны как японский алфавит или кана.

Я предлагаю выучить набор символов в последовательности хирагана, катакана и кандзи.

Я не рассматриваю ромадзи в обучающей последовательности, потому что ромадзи предназначены только для того, чтобы помочь вам в произношении иероглифов.

Вероятно, вы сможете довольно быстро освоить хирагану и катакану, так как в каждом из них всего 46 основных символов.

Однако вам нужно будет потратить больше времени на запоминание иероглифов, так как их довольно много.И все они разные персонажи.

1. Хирагана

Когда я только начал свои уроки японского, японская хирагана была первым набором японских иероглифов, которому учил мой учитель. Это похоже на «abc» в английском алфавите, который помогает нам в японском произношении. Ознакомьтесь с таблицей хираганы для всех символов хираганы.

Примеры хираганы

  • わ た し (wa ta shi), что означает «я»
  • あ な た (a na ta), что означает «вы»

2.Катакана

Японские катакана в основном используются для выражения заимствованных слов (слова «заимствованные» из иностранных языков) и иностранных имен.

Однако в наши дни молодые люди в японском языке чаще используют катакану для нормального выражения слов. Ознакомьтесь с таблицей катаканы для всех символов катаканы.

Примеры катаканы

  • ア メ リ カ (a meri ka), что означает «Америка»
  • カ ナ ダ (ka na da), что означает «Канада»
  • レ ス ト ラ ン (re su to ran), что означает «ресторан»

3.Кандзи

Символы кандзи — это в основном китайские иероглифы, некоторые из них были немного изменены. Японцы также создали свои собственные символы кандзи.

Примеры иероглифов

  • 日本語 (ni hon go), что означает «японский язык»
  • 簡 単 (kan tan), что означает «простой»

4. Ромадзи

Ромадзи — это латинские буквы, обычно используемые в произношении иностранными изучающими японский язык.

Мой учитель японского использовал их, чтобы помочь нам правильно произносить японские слова на первых уроках.Однако она перестала их использовать, когда мы познакомились с хираганой.

В большинстве случаев японские статьи пишутся с использованием комбинации хираганы, катаканы и кандзи, поэтому изучение ромадзи кажется бесполезным.

Однако для иностранцев, не владеющих японским языком, ромадзи может помочь в правильном произношении. Например, когда вы поете японскую песню в караоке, вы можете петь с текстом ромадзи, если вы не можете читать другие символы.

Кроме того, когда я использую японский электронный словарь или печатаю японские слова на компьютере, я использую ромадзи для ввода японских символов.Поэтому, если вы знаете ромадзи, это определенно поможет при вводе символов на этих устройствах.

Примеры ромадзи

Вы видели латинские буквы, которые я использовал помимо примеров хираганы, катаканы и кандзи? На самом деле это ромадзи.

  • wa ta shi (I)
  • a na ta (You)
  • a me ri ka (Америка)
  • ka na da (Канада)
  • re su to ran (ресторан)
  • ni hon go (японский язык) )
  • kan tan (Простой)

Заключение

Все эти 4 набора символов легли в основу японских иероглифов.Большинство иностранцев могут довольно легко освоить хирагану, катакану и ромадзи, но испытывают трудности с кандзи, вероятно, из-за их сложности.

Особенно иностранцы из западных стран, где их родные языки основаны на латинских иероглифах и не имеют фона на китайских иероглифах.

Хотя это может быть правдой, что люди с китайским бэкграундом могут выучить кандзи намного быстрее, они также могут делать много ошибок, исходя из предположения, что кандзи такие же, как и китайские иероглифы.

Жители Запада, не имеющие китайского происхождения, могут выучить кандзи самым «чистым» или правильным способом, потому что им не мешает предположение о китайском иероглифе.

Таким образом, после долгого труда они смогут овладеть кандзи наиболее точным способом. Я видел, как многие жители Запада пишут очень хорошие кандзи в японских телешоу.

Раскрытие информации: обратите внимание, что некоторые ссылки на этой странице являются партнерскими. Это означает, что я получу небольшую комиссию, если вы решите совершить покупку по этим ссылкам, без каких-либо дополнительных затрат для вас.

Связанные темы

Японская хирагана — японский алфавит

Базовая таблица хираганы и дополнительные

Японская катакана — еще один японский алфавит

Базовая диаграмма катаканы и дополнительные

Кандзи — важны для овладения японским

Нравится эта страница?

Японское письмо, красивая сложная система — Smashing Magazine

Об авторе

Соко Мугикура — японский дизайнер из Берлина.Помимо работы над проектами книжного дизайна, она руководит студией шрифтового дизайна Just Another Foundry…
Больше о
Шоко

Как японец, живущий в Европе, меня иногда спрашивают: «Японский — сложный язык, не так ли?». Те, кто спрашивает, часто удивляются, когда я отвечаю просто: «Нет, на самом деле, это не так».

Как японец, живущий в Европе, меня иногда спрашивают: «Японский — сложный язык, не так ли?» Те, кто спрашивает, часто удивляются, когда я отвечаю просто: «Нет, на самом деле, это не так.

Хотя это правда (по крайней мере, для многих жителей Запада), что японский — экзотический язык, по сравнению с изучением других европейских языков это может показаться труднее, потому что он не имеет отношения к их собственному языку. Но исходя из моего собственного опыта изучения английского и немецкого языков (а также из того, что я видел, как некоторые европейские друзья изучают японский язык), я могу с уверенностью сказать, что изучение разговорного японского языка на самом деле не так уж и сложно. Грамматика во многих отношениях проще, чем в большинстве европейских языков. Возьмем, к примеру, тот факт, что у нас нет падежей, грамматических родов или статей.Однако писать и читать по-японски… ну, не все так просто.

Обсуждая типографику, мы чаще всего сосредотачиваемся на проблемах английского языка, что вполне естественно, учитывая, что большая часть дизайнерских материалов написана на английском языке. Однако многое можно почерпнуть, глядя на то, как другие языки используются как часть коммуникации и дизайна — это помогает придать контекст и другую точку зрения.

Дополнительная литература по SmashingMag:

Японские письменности

Современный японский язык написан смесью трех основных алфавитов: кандзи — китайских идеографических символов — а также хирагана и катакана — двух фонетических алфавитов (слогов).Есть несколько тысяч иероглифов иероглифов, а в хирагане и катакане по 46 символов. Хотя существует основное правило, когда использовать какой сценарий, есть много исключений, и что еще хуже, слова, написанные на кандзи, часто имеют несколько вариантов произношения, в зависимости от контекста или союза. Это достаточно сложно, чтобы носитель языка понимал каждый раз правильно, поэтому мне почти жаль тех, кто не является родным, которые учатся читать и писать по-японски.

Сверху вниз: Кандзи в основном используется для лексических элементов: существительных, основ глаголов, основ прилагательных и т. Д.; Хирагана имеет округлые формы букв, которые в основном используются для грамматических элементов предложений, таких как частицы, вспомогательные глаголы и суффиксы существительных; Катакана имеет угловатую форму буквы, которая чаще всего используется для иностранных слов, а также для выделения.

Некоторые говорят, что «трагедия» началась, когда Япония решила «импортировать» китайскую систему письма, вписав ее в свой язык в 3 веке.

Поскольку японский язык так же отличается от китайского, как и от любого другого языка, простого использования китайской системы письма было недостаточно, и был найден более подходящий способ написания японского. Некоторые китайские иероглифы стали использовать не по их значению, а исключительно по их фонетическому значению. Таким образом, к IX веку сценарии хирагана и катакана были получены из упрощенных китайских иероглифов, которые использовались для фонетического письма японского языка.

На этом история не заканчивается. Как будто использования трех скриптов недостаточно, мы пишем как в горизонтальной, так и в вертикальной ориентации.

По горизонтали? Вертикальный? Уникальный случай японской типографики

«Вертикальный или горизонтальный?» — при установке фрагмента текста на японском языке это вопрос, который японские дизайнеры постоянно должны задавать себе. Возможность использовать как вертикальную, так и горизонтальную ориентацию письма — это настолько нормально для нас, носителей японского языка, что большинство из нас даже не задумывается, почему это возможно, или даже когда и как это было впервые представлено.

Идентичный фрагмент текста, установленный по вертикали (справа) и по горизонтали (слева). Когда он установлен вертикально, он читается сверху вниз, поскольку линии идут справа налево; когда он установлен горизонтально, он читается слева направо, как в европейских языках.

В общем, эти две ориентации письма имеют однозначное значение: вертикальное для чего-то «японского», «традиционного», «романов и других гуманистических произведений»; горизонтальный для «современных», «деловых документов», «научных статей и работ на иностранном языке» и так далее.Когда основной текст расположен горизонтально, переплет находится слева, а страницы перемещаются вправо, как книги с латинскими буквами. Традиционные книги в вертикальной ориентации — это наоборот, с переплетом справа, а страницы переходящими влево. Поэтому, когда вы берете в руки японскую книгу, не путайте лицевую сторону с оборотной стороной!

Типичный макет страницы японского романа в мягкой обложке с вертикальной настройкой. Огай Мори (1913), «Абе Итидзоку», Синсё-бунко.

Само собой разумеется, что традиционная каллиграфия всегда выполняется вертикально. Благодаря своему органичному расположению персонажи часто связаны между собой и имеют разную высоту и ширину, что делает невозможным их разъединение и выравнивание по горизонтали. Каллиграфия Кейко Симода, 2011 (tsukushidesign.com)

Горизонтальная настройка предпочтительна для научных текстов, математических текстов и книг, связанных с языком, где часто используются слова и фразы из иностранных шрифтов и знаков, поскольку их легче встраивать по горизонтали.Пример (выше) — это японско-английский словарь. (Карманный всеобъемлющий англо-японский / японско-английский словарь, 2000, Обунша)

Там, где важно эффективное использование пространства, а именно газеты и журналы, обе ориентации часто сочетаются. Хотя это может показаться немного хаотичным или даже случайным для посторонних глаз, эти два направления обычно используются систематическим образом как средства для обозначения различных текстовых элементов на странице. Например, основной текст часто устанавливается в вертикальном положении, но заголовки и подписи могут быть установлены в горизонтальном положении.

Типичный макет газеты — основной текст вертикальный, а заголовки, диаграммы, таблицы и подписи расположены горизонтально.

Та ​​же газета, что и выше, но с выделением вертикального текста (оранжевый) и горизонтального текста (синий). © The Nikkei (8 мая 2009 г.)

В некотором смысле это сравнимо с «типографскими вариантами», которые встречаются в латинской типографике — в тексте латинскими буквами можно использовать полужирный, курсив или другой шрифт, чтобы различать такие вещи, как извлекать цитаты из основного текста, тогда как на японском языке мы можем сделать это, используя другую ориентацию.Публикации, которые содержат нелинейный или сложный текст (в отличие от линейного текста, такого как романы), по-видимому, выигрывают, в частности, от наличия этих двух ориентаций, которые позволяют макету быть очень гибким, а также создавать сильное визуальное воздействие.

Крайними случаями «типографики, ориентированной на эффективное использование пространства», являются информационные фрагменты текста, такие как диаграммы и вывески, также использующие две направленные ориентации. Карта метро Токио (рис. 10) является хорошим примером этого — как вы можете видеть, обе ориентации используются соответственно, так что все лучше всего вписывается в ограниченное пространство.

Карта метро Токио

Карта метро Токио. Крупный шрифт вверху — это название станции, расположенное горизонтально. Название метрополитена может быть горизонтальным, но названия остановок располагаются вертикально.

Это правда, что во многих случаях они выглядят довольно хаотично, а иногда даже эстетически сомнительны для глаз, привыкших к «упорядоченному» дизайну. Но легко оценить визуальное воздействие и энергию, которые они создают — они напоминают вам, что эффективный, привлекательный информационный дизайн не всегда должен выглядеть «аккуратно и аккуратно».

Письма моих друзей: когда дело доходит до почерка, ориентация зависит от личных предпочтений или просто от «настроения». Но когда вы пишете более официальное письмо или пишете кому-то, кто намного старше вас, вероятно, безопаснее выбрать вертикальную ориентацию.

Что происходит с экранами?

С момента появления горизонтального письма в японском языке, печатные СМИ и вывески эффективно использовали обе эти ориентации письма и дополняли друг друга.Но что происходит с экранными медиа? За некоторыми исключениями — например, машины для обработки текстов, предназначенные исключительно для вывода текста на японском языке, или субтитры для экранов фильмов и телевизоров, которые, как правило, используют то или иное в зависимости от фонового изображения, — преобладающим выбором была горизонтальная ориентация.

Ярким примером этого является Интернет: горизонтальная ориентация использовалась почти исключительно. За последние 15 лет я почти не встречал веб-сайт с вертикальной настройкой. Экраны мобильных телефонов также имеют горизонтальную ориентацию.Я считаю, что это может быть связано с отношениями аппаратного обеспечения, операционных систем и пользовательских интерфейсов, которые стали нормой, и все они были разработаны для работы с горизонтальным письмом. Несколько неловко видеть вертикальное письмо, в то время как все другие элементы на экране, такие как строка меню и элементы пользовательского интерфейса, расположены горизонтально.

Излишне говорить, что технические ограничения (поддержка вертикальной настройки браузерами — довольно недавнее введение) также в значительной степени способствовали этому.Возможно, недооцененный, возможно, самым большим фактором отказа от использования вертикальной настройки для экранных медиа может быть мысленная ассоциация с горизонтальной ориентацией, используемой для чего-то «современного» и «современного».

Веб-сайт газеты Нихон Кейдзай. Хотя в печатной газете основной текст используется вертикально, в веб-версии используется горизонтальная настройка.

До сих пор, даже при таком японском контенте, как чайная церемония, веб-сайт будет использовать горизонтальную настройку.(Проверено 20 января 2012 г.)

Вертикальная ориентация письма исчезнет?

Вертикальная ориентация письма исчезнет с экранных носителей? Или он может вернуться, когда технологическая среда позволяет нам более легко использовать вертикальные настройки? Многие приложения для электронных книг на смартфонах и планшетах уже начали использовать вертикальные настройки. Благодаря интуитивно понятному способу навигации по экрану, а также отсутствию внешних устройств ввода (и приложениям, способным иметь более гибкий / отзывчивый макет), вертикальное письмо, кажется, внедрено гораздо удобнее.

Я потратил некоторое время на чтение этих электронных книг — и был приятно удивлен тем, насколько легко их читать. Помимо того, что вам нужно прокручивать экран по горизонтали, это так же удобно, как читать «обычный» или горизонтально установленный текст. На самом деле, это даже лучше для некоторых типов публикаций, таких как романы или манга. Наша ассоциация с этим типом контента по сравнению с вертикальной настройкой довольно сильна; было бы как-то «неправильно» видеть их горизонтально установленными.

Amazon Kindle еще не поддерживает японский язык, но, по всей видимости, они уже на пути к этому.Если они серьезно хотят привлечь японских читателей, для них было бы немыслимо не поддерживать вертикальный сеттинг.

Электронная книга Сосэки Нацумэ «Санширо» (1908 г.) на iPhone.

Электронная книга «OSHIGOTO» Котобуки Шириагари (2010 г.) на iPhone.

Ситуация также, кажется, медленно меняется в Интернете — были предприняты некоторые интересные попытки для ознакомления с веб-страницами с вертикальной настройкой. Одним из таких примеров является Taketori, который работает так же, как Google Translate — вы можете ввести URL-адрес веб-страницы, которую хотите видеть, в вертикальной настройке, и Taketori сделает это за вас.Также существует программа под названием Kagetaka, которая может переключать любой веб-текст в вертикальную ориентацию.

Лично я не уверен, насколько хорошо вертикальные настройки будут поддерживаться пользователями обычных веб-страниц, если только не будет переработан способ навигации по веб-страницам или не появится новый тип браузера с более инновационным пользовательским интерфейсом. Несмотря на то, что я ранее жаловался на сложность японской системы письма, я действительно ценю ее разнообразие и гибкость, в то время как использование трех шрифтов и двух ориентаций позволяет нам выражать тонкие нюансы содержания — и мы извлекаем из этого пользу на протяжении десятилетий. .

Я подумал, что будет обидно, если мы потеряем эти методы текстовой артикуляции в эпоху экранных медиа. Но то, что происходило последние пару лет на мобильных устройствах с сенсорным экраном (а также в Интернете), может убедить нас в том, что обе ориентации письма могут счастливо сосуществовать и взаимодействовать на экране в будущем, так же, как они это сделали. -скрин за последние сто лет.

Не стесняйтесь делиться своими мыслями в разделе комментариев ниже.

(jvb) (il)

Японские символы татуировки | Кандзи Татуировки

Не в Японии, но в моде на Западе: татуировки кандзи , это то, что объединяет Пинк, Бритни Спирс и Мел Си.

Японские символы татуировки популярны в Америке и Европе, и легко понять, почему: кандзи сдержанные, но впечатляющие — компактные и элегантные, татуировка с кандзи — идеальный способ сделать художественное заявление, которое является одновременно современным и значимым.

Найдите значение этих символов в списке ниже

В японской системе письма есть 3 вида шрифтов. Для татуировок чаще всего используется кандзи, за которым следует катакана для переводов имен:

  • Кандзи : Японские иероглифы — это символы китайского происхождения.Кандзи — это упрощенные традиционные китайские иероглифы, но большинство из них имеют другие упрощения, чем упрощенный китайский. Существует около 50 000 иероглифов, в основном они используются для существительных (таких слов, как «мир» или «настойчивость»). Вот пример символа кандзи, означающего « утро »:

  • Катакана : используется для написания заимствованных слов (иностранных слов) и имен. Вот имя « Эмили », переведенное на японский язык, написанное катаканой:

  • Hiragana : используется для прилагательных и грамматических элементов и менее интересен для татуировки.

Ниже приведен список от а до я самых популярных символов кандзи для татуировок, их означает (и произношение):

Не можете найти слово, которое искали? Не волнуйтесь, мы сделаем ваши переводы кандзи.

— Ангел (тенши) —

— Гнев (Икари) —

— Злой (окоттеру) —

— Плохое (aku) —

— Остаток (heion) —

— Beauty (biyou) —

— Верю (шинъте) —

— Братья (кёдай) —

— Обмен (henkou) —

— Хаос (конран) —

— Космос (рикугоу) —

— Мужество (юуки) —

— Кран (цуру) —

— Сумасшедший (бака) —

— Демон (акума) —

— Пустыня (сабаку) —

— Судьба (unmei) —

— Дисциплина (кирицу) —

— Дракон (рю) —

— Мечта (Юмэ) —

— Земля (чикю) —

— Усилие (настойчивость) —

— Выносливость (тайкю) —

— Энергия (кацурёку) —

— Вечность (eien) —

— Вера (синкоу) —

— Верный (тюу-джитсу) —

— Семья (казоку) —

— Судьба (унмэй) —

— Отец (чичи) —

— Пожар (привет) —

— Свобода (цзию) —

— Дружба (юудзё) —

— Бог (камисама) —

— Удачи (коу-ун) —

— Счастье (куфуку) —

— Ненависть (ken-o) —

— Небеса (тенгоку) —

— честь (Meiyo) —

— Хоуп (Кибу) —

— Индивидуальность (косэй) —

— Целостность (ричиги) —

— Жизнь (цзиньсэй) —

— Любовь (AI) —

— Лояльность (чууги) —

— Удача (un) —

— Великолепный (мигото) —

— Мать (ха-ха) —

— Музыка (онгаку) —

— Нирвана (нехан) —

— Страсть (дзунэцу) —

— Терпение (нинтай) —

— Патриот (шиши) —

— Мир (хейва) —

— Мирный (нодока) —

— Настойчивость (конки) —

— Воспоминание (цуйоку) —

— Респект (sonkei) —

— Самурай (самурай) —

— Серенити (heisei) —

— Сестры (симай) —

— Солдат (хейши) —

— Специальное (токубецу) —

— Скорость (сокудо) —

— Прочность (чикара) —

— Успех (сэйкоу) —

— Солнце (тайю) —

— Табу (кинки) —

— Искушение (юуваку) —

— Доверие (шинрай) —

— Правда (синдзитсу) —

— Необычный (мезурашии) —

— Уникальный (докутоку) —

— Война (сенсоу) —

— Воин (буси) —

— Вода (мидзу) —

— Волна (нами) —

— Добро пожаловать (кангей) —

— Сила воли (кириоку) —

— Мудрость (чи-э) —

— Мудрый человек (кенджа) —

— мудрый (кахикой) —

— Инь Ян (иньо) —

— Дзен (дзен) —

Знаменитости с японскими татуировками

  • Бритни Спирс : имеет символ кандзи, который должен означать « Таинственный », но на самом деле означает « Странный ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *